Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anpassen
Anspruch auf Beschäftigung
Arbeitsfreiheit
Aussicht auf Beschäftigung
Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung
Berufsaussichten
Dauerhafte Beschäftigung
Dauerstellung
Einer Druckertreiber anpassen
Feste Beschäftigung
Freiheit der Arbeit
Ganztagsarbeit
IKT-Netzwerkkapazität anpassen
IKT-Systemkapazität anpassen
IKT-Systemleistung anpassen
Illegale Beschäftigung
IuK-Systemkapazität anpassen
Parameter des Druckertreibers anpassen
Pfusch
Pfuscharbeit
Recht auf Arbeit
Recht auf Beschäftigung
Recht zu arbeiten
Schwarzarbeit
Stimmlage an Audiomaterial anpassen
Stimmregister an Audiomaterial anpassen
Vollzeitarbeit
Zugang zum Arbeitsmarkt
Zugang zur Beschäftigung

Traduction de « beschäftigung anpassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Netzwerkkapazität anpassen | IuK-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemleistung anpassen

ICT-systeemcapaciteit aanpassen | ICT-systeemcapaciteit schalen | capaciteit van ICT-systemen aanpassen | ICT-systemen schalen


Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]

volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]


Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung | Berater für Beschäftigung und berufliche Eingliederung/Beraterin für Beschäftigung und berufliche Eingliederung | Beraterin für Beschäftigung und berufliche Eingliederung

arbeidsconsulent | consulent arbeidsbemiddeling | adviseur beroepsoriëntatie | outplacementconsulent


einer Druckertreiber anpassen | Parameter des Druckertreibers anpassen

een printerdriver aanpassen


Stimmlage an Audiomaterial anpassen | Stimmregister an Audiomaterial anpassen

stemregister aan audiomateriaal aanpassen


für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständiges Kommissionsmitglied | für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration

Commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie | Lid van de Commissie belast met Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie


Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]


Schwarzarbeit [ illegale Beschäftigung | Pfusch | Pfuscharbeit ]

zwartwerk [ illegaal werk | illegale tewerkstelling ]




Anspruch auf Beschäftigung | Arbeitsfreiheit | Freiheit der Arbeit | Recht auf Arbeit | Recht auf Beschäftigung | Recht zu arbeiten

recht om te werken | recht op arbeid | vrijheid van arbeid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 7 - Der für Beschäftigung zuständige Minister der Deutschsprachigen Gemeinschaft kann nach Begutachtung durch den Verwaltungsrat des Arbeitsamts die in Artikel 3 Absatz 2, Artikel 4 und Artikel 5 Absatz 1 erwähnten Beträge anpassen.

« Art. 7. De minister van de Duitstalige Gemeenschap bevoegd voor Werkgelegenheid kan, na advies van het beheerscomité van de Dienst voor arbeidsbemiddeling, de bedragen vermeld in artikel 3, tweede lid, artikel 4 en artikel 5, eerste lid, aanpassen.


Es bedarf Haushaltskonsolidierungsmaßnahmen, die zugleich Wachs­tum und Beschäftigung fördern; zudem sollten Maßnahmen ergriffen werden, die die nor­male Kreditvergabe an die Wirtschaft wieder herstellen und den Arbeitsmarkt auf eine Weise anpassen, dass die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Produktivität und eine umfassendere Beteili­gung der Frauen gefördert wird.

Er moeten maatregelen voor begrotingsconsolidatie worden genomen die tegelijkertijd bijdragen tot groei en werkgelegenheid, alsook maatregelen om de kredietverlening aan de economie opnieuw te normaliseren en de arbeidsmarkt aan te passen met het oog op meer banen, een betere productiviteit en een hogere arbeidsparticipatie van vrouwen.


Die Türkei müsse ihre Rechtsvorschriften vollständig an die ILO-Konventionen anpassen und die von der Europäischen Kommission für die Eröffnung des Verhandlungskapitels über Sozialpolitik und Beschäftigung gesetzten Vorgaben erfüllen.

Hij denkt dan bv. aan het stakingsrecht voor ambtenaren. De heer Boyle beklemtoont dat Turkije zijn wetgeving volledig moet afstemmen op de IAO-conventies en moet voldoen aan de voorwaarden die de Commissie stelt om de onderhandelingen over het hoofdstuk sociaal beleid en werkgelegenheid te kunnen aanvatten.


(2a) Um diese Ziele zu erreichen, müssen sich die europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung an die Anforderungen der Wissensgesellschaft, die Bedürfnisse eines gesteigerten Bildungsniveaus und einer verbesserten Qualität der Beschäftigung anpassen.

(2 bis) Om deze doelen te bereiken moeten de Europese systemen voor onderwijs en opleiding worden aangepast aan de eisen van de kennismaatschappij, de noodzaak van een hoger opleidingsniveau en een betere kwaliteit van de werkgelegenheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Einklang mit nationalen Regelungen und Praktiken die Systeme der Besteuerung und des Sozialschutzes zu modernisieren, damit sie sich an strukturelle Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt anpassen können, und die Heranbildung einer qualifizierten, ausgebildeten und anpassungsfähigen Erwerbsbevölkerung zu fördern, um so zu Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und Produktivität beizutragen;

20. roept de lidstaten op tot modernisering van hun belastingstelsels en stelsels van sociale bescherming overeenkomstig de nationale regels en gebruiken, zodat zij zich kunnen aanpassen aan de structurele veranderingen op de arbeidsmarkt en de ontwikkeling van een vakkundige, geschoolde en flexibele beroepsbevolking kunnen stimuleren ten einde bij te dragen aan het concurrentievermogen, de werkgelegenheid en de productiviteit;


20. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Einklang mit nationalen Regelungen und Praktiken die Systeme der Besteuerung und des Sozialschutzes zu modernisieren, damit sie sich an strukturelle Veränderungen auf dem Arbeitsmarkt anpassen können, und die Heranbildung einer qualifizierten, ausgebildeten und anpassungsfähigen Erwerbsbevölkerung zu fördern, um so zu Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und Produktivität beizutragen;

20. roept de lidstaten op tot modernisering van hun belastingstelsels en stelsels van sociale bescherming overeenkomstig de nationale regels en gebruiken, zodat zij zich kunnen aanpassen aan de structurele veranderingen op de arbeidsmarkt en de ontwikkeling van een vakkundige, geschoolde en flexibele beroepsbevolking kunnen stimuleren ten einde bij te dragen aan het concurrentievermogen, de werkgelegenheid en de productiviteit;


C. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Lissabon ferner zu der Schlussfolgerung gelangte, dass die europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sich sowohl an die Erfordernisse der Wissensgesellschaft als auch an die Notwendigkeit eines verbesserten Niveaus und einer besseren Qualität der Beschäftigung anpassen sollten,

C. overwegende dat de Europese Raad van Lissabon ook heeft geconcludeerd dat de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels moeten worden aangepast aan de behoeften van de kennismaatschappij en de noodzaak van méér en betere werkgelegenheid,


C in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Lissabon ferner zu der Schlussfolgerung gelangte, dass die europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sich sowohl an die Erfordernisse der Wissensgesellschaft als auch an die Notwendigkeit eines verbesserten Niveaus und einer besseren Qualität der Beschäftigung anpassen sollten,

C. overwegende dat de Europese Raad van Lissabon ook heeft geconcludeerd dat de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels moeten worden aangepast aan de behoeften van de kennismaatschappij en de noodzaak van méér en betere werkgelegenheid,


Sich an flexiblere Beschäftigungs- und Laufbahnmuster anpassen

Zich aanpassen aan flexibele vormen van werkgelegenheid en loopbaanverloop;


Insbesondere können die Mitgliedstaaten und/oder die Sozialpartner - beschließen, ob der Elternurlaub als Vollzeiturlaub, als Teilzeiturlaub, in Abschnitten oder in Form von Arbeitszeitkonten gewährt wird; - das Recht auf Elternurlaub von einer bestimmten Dauer der Beschäftigung und/oder der Betriebszugehörigkeit abhängig machen, die auf keinen Fall ein Jahr überschreiten darf; - die Voraussetzungen für die Gewährung des Elternurlaubs und die entsprechenden Anwendungsmodalitäten an die besonderen Umstände einer Adoption anpassen; - die Fristen fes ...[+++]

De Lid-Staten en/of de sociale partners kunnen met name : - beslissen of het ouderschapsverlof als vol- of deeltijdverlof, in gedeelten of in de vorm van uitgesteld verlof wordt toegekend ; - het recht op ouderschapsverlof afhankelijk stellen van een werk- en/of ancienniteitsperiode van ten hoogste een jaar ; - de voorwaarden en uitvoeringsbepalingen van het ouderschapsverlof aanpassen aan de bijzondere omstandigheden van adoptie ; - perioden vaststellen waarbinnen de werknemer zijn werkgever van zijn voornemen in kennis moet stellen, onder vermelding van het begin en het einde van de verlofperiode ; - de omstandigheden vaststellen w ...[+++]


w