Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « beschränkung dieses phänomens vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Zur Beschränkung dieses Risikos wurde in dem Dossier vorgeschlagen, das Inverkehrbringen von in Wasser waschbaren Textilerzeugnissen zu untersagen, falls in diesen NP oder NPE in Konzentrationen von ≥ 100 mg/kg (0,01 Gew.- %) enthalten sind.

Om dit risico te beperken, werd in het dossier voorgesteld het in de handel brengen van in water wasbare textielartikelen die NP of NPE bevatten in concentraties gelijk aan of hoger dan 100 mg/kg (0,01 gewichtsprocent) te verbieden.


Angesichts der in der AVMD-Richtlinie vorgesehenen Berichterstattungspflicht, hält es die Kommission für dringend notwendig, vorbildliche Verfahren im Bereich der kommerziellen Kommunikation zu entwickeln und auszutauschen (z. B. durch Beiträge zur Entwicklung von Verhaltenskodizes), damit diese dann als Alternative zur Beschränkung und zum Verbot bestimmter Praktiken vorgeschlagen werden können.

Omdat de Commissie op grond van de richtlijn audiovisuele mediadiensten verplicht is verslag uit te brengen, acht zij het noodzakelijk goede praktijken te ontwikkelen en uit te wisselen over commerciële communicatie (bijv. door input te verstrekken voor de ontwikkeling van gedragscodes) om deze voor te stellen als alternatief voor beperkingen van of een verbod op bepaalde praktijken.


94. begrüßt den Vorschlag der Kommission für eine Empfehlung des Rates für politische Strategien zur Senkung der Schulabbrecherquote, in der ein Rahmen für umfassende Politikmaßnahmen in diesem Bereich, eine auf nationaler und lokaler Ebene in jedem Mitgliedstaat durchzuführende Analyse der Gründe, die zum Schulabbruch führen, eine Bewertung der Wirksamkeit der bestehenden Maßnahmen sowie die Berücksichtigung von Präventions-, Interventions- und Kompensationsmaßnahmen bei der Bekämpfung dieses Phänomens vorgeschlagen werden;

94. waardeert het voorstel van de Commissie voor een aanbeveling van de Raad inzake beleid ter bestrijding van voortijdig schoolverlaten, waarin zij een kader voor omvattend beleid op dit terrein voorstelt, een analyse van de oorzaken van voortijdig schoolverlaten op lokaal en nationaal niveau in iedere lidstaat en een beoordeling van de doeltreffendheid van de bestaande maatregelen en de samenhang tussen preventie-, interventie- en compensatiebeleid in de strijd tegen dit fenomeen;


94. begrüßt den Vorschlag der Kommission für eine Empfehlung des Rates für politische Strategien zur Senkung der Schulabbrecherquote, in der ein Rahmen für umfassende Politikmaßnahmen in diesem Bereich, eine auf nationaler und lokaler Ebene in jedem Mitgliedstaat durchzuführende Analyse der Gründe, die zum Schulabbruch führen, eine Bewertung der Wirksamkeit der bestehenden Maßnahmen sowie die Berücksichtigung von Präventions-, Interventions- und Kompensationsmaßnahmen bei der Bekämpfung dieses Phänomens vorgeschlagen werden;

94. waardeert het voorstel van de Commissie voor een aanbeveling van de Raad inzake beleid ter bestrijding van voortijdig schoolverlaten, waarin zij een kader voor omvattend beleid op dit terrein voorstelt, een analyse van de oorzaken van voortijdig schoolverlaten op lokaal en nationaal niveau in iedere lidstaat en een beoordeling van de doeltreffendheid van de bestaande maatregelen en de samenhang tussen preventie-, interventie- en compensatiebeleid in de strijd tegen dit fenomeen;


Er begründete diese Ausnahmen mit der unverhältnismäßigen Belastung durch die vorgeschlagene Beschränkung für solche Ersatzteile, angesichts der betroffenen geringen Mengen, der vorgeschriebenen schrittweisen Reduzierung der DecaBDE-Menge (da die Fahrzeuge und Maschinen die letzte Phase ihres Lebenszyklus erreichen) und der Kosten für die Erprobung alternativer Werkstoffe für die Herstellung dieser Ersatzteile.

Het SEAC rechtvaardigde die vrijstellingen op grond van de onevenredige last die de voorgestelde beperking zou opleggen met betrekking tot dergelijke reserveonderdelen, gezien de geringe volumes waar het om gaat, de geleidelijke vermindering van de benodigde hoeveelheid decaBDE (naarmate de voertuigen en machines in de eindfase van hun levenscyclus komen) en de kosten van het testen van alternatieve materialen voor de productie van dergelijke reserveonderdelen.


Außerdem werden Änderungen vorgeschlagen, mit denen die Transparenz des Verfahrens zur Beschränkung oder zum Verbot des Anbaus eines GVO sichergestellt und dafür gesorgt werden soll, dass diese wichtigen Beschlüsse öffentlich gemacht werden.

Er worden eveneens wijzigingen voorgesteld om ervoor te zorgen dat de procedure voor de beperking van of het verbod op de teelt van een ggo transparant is en dat deze belangrijke besluiten openbaar worden gemaakt.


Für Porosimeter, in der Voltammetrie verwendete Quecksilberelektroden und für die Kapazitäts-Spannungs-Bestimmung verwendete Quecksilbertastköpfe sind noch keine brauchbaren Alternativen verfügbar, weshalb für diese Messgeräte keine Beschränkung vorgeschlagen wird.

Voor poreusheidsmeters, bij voltammetrie gebruikte kwikelektroden en kwikprobes voor capaciteit-spanningsmeting zijn nog geen technisch haalbare alternatieven beschikbaar; derhalve wordt voor deze meettoestellen geen beperking voorgesteld.


Im Rahmen der Bodenschutzstrategie werden die für diesen Themenschwerpunkt relevanten Fragen wie die Oberflächenversiegelung erörtert und eventuell zusätzliche Maßnahmen zur Beschränkung dieses Phänomens vorgeschlagen.

De thematische strategie inzake bodembescherming zal betrekking hebben op problemen die ook relevant zijn voor dit prioritaire onderwerp, zoals afdekking van de bodem, en wellicht aanvullende maatregelen bevatten waarmee deze problemen kunnen worden beperkt.


Wir alle sind uns im Klaren darüber, dass wir, wenn dieses Programm nicht in dem Umfang umgesetzt wird, wie im Bericht von Gröner vorgeschlagen, nicht in der Lage sein werden, das Phänomen der Gewalt, das auf allen gesellschaftlichen Ebenen präsent ist, äußerlich bzw. substanziell einzudämmen, Gewalt, die sich aus ihrem sozialem Gefüge heraus nach und nach auf die großen gesellschaftlichen Gruppen ausweitet, die sich nun mit ihr konfrontiert sehen, und deshalb bin ich der ...[+++]

Wij weten allen dat als wij dit programma niet toepassen in de omvang die mevrouw Gröner in haar verslag voorstelt, wij nooit in staat zullen zijn om het geweld - dat een verschijnsel is dat zich in alle gelederen van de samenleving voordoet - aan banden te leggen, noch oppervlakkig noch materieel. Het geweld verspreidt zich in heel de samenleving. Grote groepen van de samenlevingen komen oog in oog hiermee te staan, en daarom geloof ik dat de Europese Unie haar inspanningen moet opvoeren.


Diese Beschränkung, die von der Kommission im Rahmen des künftigen Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) vorgeschlagen wird, lässt die maßgebende Rolle außer Acht, die die mittleren Unternehmen im Wirtschaftsgefüge der großen Mehrheit der Mitgliedstaaten spielen.

Deze beperking, die door de Commissie wordt voorgesteld in het kader van het toekomstige Europees Fonds voor landbouw en plattelandsontwikkeling (FEADER) doet geen recht aan de belangrijke rol van middelgrote ondernemingen in de bedrijfsstructuur van de meeste lidstaten.


w