Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschlussvorschlag
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de « beschlussvorschlag wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Beschlussvorschlag wird binnen derselben Frist an den Minister gerichtet.

Het voorstel tot beslissing wordt binnen dezelfde termijn aan de Minister gericht.


Mit dem zweiten Beschlussvorschlag wird beim Gerichtshof das Gemeinschaftspatentgericht eingerichtet.

Het tweede voorstel beoogt de oprichting van het Gemeenschapsoctrooigerecht onder auspiciën van het Hof van Justitie.


Es wird daher vorgeschlagen, die in diesem Beschlussvorschlag vorgesehenen vorläufigen Maßnahmen über einen Zeitraum von 24 Monaten ab Inkrafttreten des Beschlusses anzuwenden.

Daarom wordt voorgesteld de voorlopige maatregelen waarin dit voorstel voorziet, vanaf de inwerkingtreding van dit besluit gedurende 24 maanden toe te passen.


Der vorgelegte Beschlussvorschlag der Kommission wird diesem Anspruch leider nicht gerecht.

De door de Commissie voorgelegde ontwerpresolutie doet helaas geen recht aan deze eis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem zweiten Beschlussvorschlag wird beim Gerichtshof das Gemeinschaftspatentgericht eingerichtet.

Het tweede voorstel beoogt de oprichting van het Gemeenschapsoctrooigerecht onder auspiciën van het Hof van Justitie.


In den Erwägungsgründen des Verordnungs- und des Beschlussvorschlags wird darauf hingewiesen, dass diese Möglichkeit von den Mitgliedstaaten bei der Anwendung der vorgeschlagenen Rechtsakte auf innerstaatlicher Ebene genutzt werden könnte.

In de overwegingen van zowel het verordeningsvoorstel als het voorstel voor een besluit wordt gesteld dat deze mogelijkheid door de lidstaten zou kunnen worden gebruikt bij de uitvoering van de voorstellen op nationaal niveau.


In Artikel 39 Absatz 3 des Beschlussvorschlags wird dies noch deutlicher; hier heißt es nämlich: „Die in Absatz 1 genannten Daten werden ausschließlich zur Identifizierung einer Person im Hinblick auf eine spezifische zu ergreifende Maßnahme gemäß diesem Beschluss verwendet“.

In artikel 39, lid 3, van het voorstel voor een besluit wordt dit nog versterkt door de bepaling dat „de in lid 1 bedoelde gegevens uitsluitend worden gebruikt ter identificatie van een persoon met het oog op de vaststelling van een specifieke maatregel overeenkomstig dit besluit”.


Mit dem Beschlussvorschlag wird der Forderung des Europäischen Parlaments entsprochen, Mittel für Europol aus dem Gemeinschaftshaushalt bereitzustellen.

Het voorstel voor een besluit voldoet aan de wens van het Europees Parlement om een gedeelte van de communautaire begroting vrij te maken voor Europol.


- die Beweisanordnung wird vereinheitlicht auf einem einzigen Formblatt abgefasst (siehe Anhang zum Beschlussvorschlag);

- het bevel wordt opgesteld in gestandaardiseerde vorm volgens een uniform model (zie bijlage bij voorgestelde besluit);


Mit dem zweiten Beschlussvorschlag wird beim Gerichtshof das Gemeinschaftspatentgericht eingerichtet.

Het tweede voorstel beoogt de oprichting van het Gemeenschapsoctrooigerecht onder auspiciën van het Hof van Justitie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beschlussvorschlag wird' ->

Date index: 2024-10-26
w