Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « berichterstatter war nämlich » (Allemand → Néerlandais) :

Das Verfahren in der Vermittlung konnte nicht separat behandelt werden, da es teilweise mit einem weiteren Verfahren verknüpft war, nämlich dem Vorschlag für eine Verordnung zu einer horizontalen Rahmenverordnung (Berichterstatter: Herr KAZAK), zu dem parallel Verhandlungen stattfanden.

Het dossier in de bemiddelingsprocedure kon niet afzonderlijk worden behandeld, aangezien het deels was gekoppeld aan een ander dossier, namelijk het voorstel voor een horizontale kaderverordening (rapporteur de heer KAZAK), waarover gelijktijdige onderhandelingen plaatsvonden.


Angesichts dieses Sachverhalts wertet der Berichterstatter die Mitteilung der Kommission als das, was sie war, nämlich als Beginn eines Prozesses.

Nochtans beschouwt uw rapporteur de mededeling slechts als de start van een proces.


Der Berichterstatter war nämlich der Auffassung, dass die Forschung in diesem Bereich in dem ersten Vorschlag der Kommission vernachlässigt worden war.

De rapporteur was namelijk van mening dat het onderzoek in deze sector in het eerste voorstel van de Commissie stiefmoederlijk was behandeld.


– (EN) Am Freitagabend waren sich alle Fraktionen einig, ein Wort unter Ziffer 8, nämlich ‚Integration’ in ‚Perspektive’ abzuändern, womit Übereinstimmung mit dem ENP-Bericht, bei dem ich Berichterstatter war, und mit dem Bericht von Herrn Brok über die Erweiterung hergestellt wird.

- (EN) Afgelopen dinsdagavond waren alle fracties het erover eens om het woordje “integratie” in paragraaf 8 te veranderen in “perspectief” zodat een en ander in overeenstemming zou zijn met het verslag over het Europese nabuurschapsbeleid, waarvoor ik de rapporteur was, en met het verslag van de heer Brok over de uitbreiding.


Im März 2001 beschloss der Ausschuss für konstitutionelle Fragen, die Prüfung der Frage einer Neugliederung der Geschäftsordnung dem gleichen Berichterstatter zu übertragen, der auch mit der Prüfung der Folgen des Beschlusses des Präsidiums über die interne Reform (Bericht Provan) sowie des Vertrags von Nizza für die Geschäftsordnung betraut war, nämlich Herrn Corbett.

In maart 2001 heeft de Commissie constitutionele zaken besloten de behandeling van de kwestie van een herstructurering van het Reglement toe te vertrouwen aan de rapporteur die tevens belast was met de behandeling van de vraag welke consequenties voor het Reglement moeten worden getrokken uit het besluit van het Bureau over de interne hervorming (verslag-Provan) enerzijds en uit het Verdrag van Nice anderzijds, nl. de heer Corbett.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' berichterstatter war nämlich' ->

Date index: 2024-09-11
w