Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Holen
Wollte

Traduction de « bericht des parlaments großen wert beimisst » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission legt großen Wert darauf, dass die europäischen Bürger mitdiskutieren, dass sie die Zukunft mitgestalten können, bevor 2014 die Wahlen zum Europäischen Parlament stattfinden und Vertragsänderungen vorgeschlagen werden.

De Commissie vindt het essentieel dat de Europese burgers een stem in het debat hebben en dat ze bij hun toekomst worden betrokken, vóór de Europese Parlementsverkiezingen in 2014 en vóór er verdragswijzigingen worden voorgesteld.


De Palacio, Vizepräsidentin der Kommission (ES) Herr Präsident, zunächst möchte ich bemerken, dass die Kommission dem Bericht des Parlaments großen Wert beimisst, und ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Scarbonchi, für seine hervorragende Arbeit danken.

De Palacio, vice-voorzitter van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in de eerste plaats namens de Commissie mijn waardering uitspreken voor het verslag van het Parlement en de rapporteur, de heer Scarbonchi, dankzeggen voor zijn voortreffelijke werk.


De Palacio, Vizepräsidentin der Kommission (ES) Herr Präsident, zunächst möchte ich bemerken, dass die Kommission dem Bericht des Parlaments großen Wert beimisst, und ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Scarbonchi, für seine hervorragende Arbeit danken.

De Palacio, vice-voorzitter van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in de eerste plaats namens de Commissie mijn waardering uitspreken voor het verslag van het Parlement en de rapporteur, de heer Scarbonchi, dankzeggen voor zijn voortreffelijke werk.


Aus dem Bericht des Haushaltsausschusses geht ebenfalls hervor, dass der Dekretgeber die kleinen Erzeuger befreien und « diese Summe bei den großen Erzeugern [ .] holen [ wollte ] , deren Logik alleine in einer finanziellen Rentabilität besteht » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2011-2012, 5-IVa/3, S. 13).

Uit het verslag van de Begrotingscommissie blijkt eveneens dat de decreetgever de kleine producenten wou vrijstellen en « dat bedrag enkel wou gaan zoeken bij de grote producenten, die financieel rendabel zijn » (Parl. St., Waals Parlement, 2011-2012, 5-IVa/3, p. 13).


All diese Maßnahmen, denen das Parlament so großen Wert beimisst, werden jedoch lediglich unternommen, um in den grundlegenden Fragen nicht tätig werden zu müssen, wie beispielsweise der Schaffung einer starken und maßgeblichen öffentlichen Bank in jedem Land zur Deckung von dessen Entwicklungsbedarf, der Schließung von „Steuerparadiesen“, der Einführung von Auflagen für den Kapitalverkehr und der Beendigung der Finanzspekulation, der Änderung der Geld ...[+++]

Bovendien zijn alle zogenaamde maatregelen die het Europees Parlement beoogt niet meer dan een poging om de essentiële vraagstukken te ontwijken. Er wordt bijvoorbeeld met geen woord gerept over de noodzaak om in elk land een sterke en doeltreffende openbare bank op te richten die beantwoordt aan de nationale ontwikkelingsbehoeften, om een einde te maken aan de “belastingparadijzen”, om het kapitaalverkeer aan banden te leggen en de financiële speculatie een halt toe te roepen ...[+++]


Aus dem Bericht des Haushaltsausschusses geht ebenfalls hervor, dass der Dekretgeber die kleinen Erzeuger befreien und « diese Summe bei den großen Erzeugern [.] holen [wollte], deren Logik alleine in einer finanziellen Rentabilität besteht » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2011-2012, 5-IVa/3, S. 13).

Uit het verslag van de Begrotingscommissie blijkt eveneens dat de decreetgever de kleine producenten wou vrijstellen en « dat bedrag enkel wou gaan zoeken bij de grote producenten, die financieel rendabel zijn » (Parl. St., Waals Parlement, 2011-2012, 5-IVa/3, p. 13).


Bei meinem Sarajevo-Besuch morgen und am Freitag werde ich besonders jene Fragen ansprechen, die Sie in dieser Debatte hervorgehoben haben und denen das Europäische Parlament in seinen eigenen Stellungnahmen selbst großen Wert beimisst.

Bij mijn bezoek aan Sarajevo van morgen en vrijdag zal ik specifiek de zaken noemen die u in dit debat aan de orde heeft gesteld en die het Europees Parlement zelf benadrukt.


Schließlich wäre es kontraproduktiv, die Beschlussfassung im Rat zu verzögern, da sich damit auch die Möglichkeit der EIB zur Ausdehnung ihrer Darlehenstätigkeit, auf die das Parlament großen Wert legt, verzögern würde.

Ten slotte zou het contraproductief zijn om de besluitvorming van de Raad te vertragen, daar dit ook uitstel betekent van de mogelijkheid voor de EIB om de leningen uit te breiden, een zaak waaraan het Parlement grote waarde hecht.


Um dies zu erreichen, und um unsere Beratungen effizient zu gestalten, wird der französische Vorsitz großen Wert auf eine fruchtbare Zusammenarbeit zwischen diesem Rat und dem Europäischen Parlament legen.

Om dit te bereiken en onze werkzaamheden met de nodige efficiëntie te laten verlopen, zal het Franse Voorzitterschap een zeer groot belang hechten aan een vruchtbare samenwerking tussen deze Raad en het Europees Parlement.


Das gilt ganz besonders für die Wettbewerbspolitik. Die Kommission legt großen Wert auf einen fruchtbaren Dialog mit dem Europäischen Parlament über alle Aspekte der Wettbewerbspolitik, um zu einem breiten demokratischen Konsens zu gelangen.

De Commissie hecht bovendien groot belang aan een vruchtbare dialoog met het Europees Parlement over alle aspecten van haar mededingingsbeleid, zodat er een brede democratische consensus ontstaat.


w