Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereicherung
Darstellen
Eine Erfindung aufweisen
Eine Erfindung darstellen
Erhebungsergebnisse tabellarisch darstellen
Ersatz bei ungerechtfertigter Bereicherung
Illegale Bereicherung
Sich selbst darstellen

Traduction de « bereicherung darstellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




eine Erfindung aufweisen | eine Erfindung darstellen

een uitvinding vormen


Erhebungsergebnisse tabellarisch darstellen

onderzoeksresultaten compileren | overzichten geven van onderzoeksresultaten


sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten




Ersatz bei ungerechtfertigter Bereicherung

restitutie van wederrechtelijke verrijking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die „Good Governance“, ein „gutes Regieren“, im Bereich der Migration und Mobilität von Drittstaatsangehörigen kann täglich für Millionen Menschen zur Entwicklung beitragen, die Wettbewerbsfähigkeit der EU steigern und für die europäischen Gesellschaften eine Bereicherung darstellen.

Een goed beheer van migratie en mobiliteit van onderdanen van derde landen kan dagelijks waarde scheppen voor de ontwikkeling van miljoenen mensen, het concurrentievermogen van de EU vergroten en Europese samenlevingen verrijken.


10. stellt fest, dass elektronische Gesundheitsdienste in Anbetracht der sehr großen Ungleichheiten zwischen den Regionen in der EU insbesondere für Bürger aus weniger entwickelten Regionen eine äußerst wichtige Bereicherung darstellen können, da sie auf diese Weise einen verbesserten, transparenten und kostengünstigeren Zugang zu hochwertigen Dienstleistungen erhalten würden;

10. merkt op dat e-gezondheidszorg, gelet op de zeer grote verschillen tussen de EU-regio's, in het bijzonder mensen in minder ontwikkelde regio's grote voordelen kan bieden, omdat zij daarmee gemakkelijker en goedkoper toegang kunnen krijgen tot transparantere, kwalitatief hoogwaardige diensten;


22. erinnert daran, dass die EU-Nachbarstaaten zu den wichtigsten Herkunftsorten von Arbeitsuchenden auf den europäischen Arbeitsmärkten zählen und für deren Entwicklung eine wirkliche Bereicherung darstellen, und dass Ähnlichkeiten in Bezug auf Bildungsprogramme, geschichtlichen Hintergrund und Sprachen für ihre Integration echte Aktivposten darstellen;

22. wijst er nogmaals op dat werkzoekenden op de Europese arbeidsmarkten voornamelijk afkomstig zijn uit de naburige landen van de EU en een echte troef vormen voor de ontwikkeling van deze markten, en dat overeenkomsten op het gebied van onderwijsprogramma's, historische achtergrond en talen belangrijke pluspunten voor hun integratie zijn;


22. erinnert daran, dass die EU-Nachbarstaaten zu den wichtigsten Herkunftsorten von Arbeitsuchenden auf den europäischen Arbeitsmärkten zählen und für deren Entwicklung eine wirkliche Bereicherung darstellen, und dass Ähnlichkeiten in Bezug auf Bildungsprogramme, geschichtlichen Hintergrund und Sprachen für ihre Integration echte Aktivposten darstellen;

22. wijst er nogmaals op dat werkzoekenden op de Europese arbeidsmarkten voornamelijk afkomstig zijn uit de naburige landen van de EU en een echte troef vormen voor de ontwikkeling van deze markten, en dat overeenkomsten op het gebied van onderwijsprogramma's, historische achtergrond en talen belangrijke pluspunten voor hun integratie zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die „Good Governance“, ein „gutes Regieren“, im Bereich der Migration und Mobilität von Drittstaatsangehörigen kann täglich für Millionen Menschen zur Entwicklung beitragen, die Wettbewerbsfähigkeit der EU steigern und für die europäischen Gesellschaften eine Bereicherung darstellen.

Een goed beheer van migratie en mobiliteit van onderdanen van derde landen kan dagelijks waarde scheppen voor de ontwikkeling van miljoenen mensen, het concurrentievermogen van de EU vergroten en Europese samenlevingen verrijken.


17. fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, gemäß den Kriterien von Johannesburg und anderen europäischen Politikvorgaben die Erhaltung der natürlichen Umwelt und der Landschaften, der Städte und des geschichtlichen Erbes in die nachhaltige Entwicklung einzubeziehen, da sie die gewohnte Umgebung sind und vielfach eine Bereicherung darstellen;

17. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om overeenkomstig de beginselen van Johannesburg en andere Europese beleidsprincipes, in de duurzame ontwikkeling ook het behoud van het natuurlijke milieu en van het landschappelijke, stedelijke en historische erfgoed te betrekken, dat een vertrouwde omgeving en vaak een bron van rijkdom vormt;


17. fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, gemäß den Kriterien von Johannesburg und anderen europäischen Politikvorgaben die Erhaltung der natürlichen Umwelt und der Landschaften, der Städte und des geschichtlichen Erbes in die nachhaltige Entwicklung einzubeziehen, da sie die gewohnte Umgebung sind und vielfach eine Bereicherung darstellen;

17. verzoekt de EU en de lidstaten om overeenkomstig de beginselen van Johannesburg en andere Europese beleidsprincipes, in de duurzame ontwikkeling ook het behoud van het natuurlijke milieu en van het landschappelijke, stedelijke en historische erfgoed te betrekken, dat een vertrouwde omgeving en vaak een bron van rijkdom vormt;


Besondere Beachtung sollte auch dem Einbau von Fenstern in Tierräumen geschenkt werden, da sie eine natürliche Lichtquelle darstellen und für einige Arten eine Bereicherung ihres Lebensumfelds sein können. Dies gilt insbesondere für nichtmenschliche Primaten, Hunde, Katzen, einige landwirtschaftliche Nutztiere und andere große Säugetiere.

De mogelijkheid dient te worden overwogen om in dierenverblijven ramen aan te brengen, die een bron van natuurlicht zijn en voor bepaalde soorten, met name niet-menselijke primaten, honden, katten, sommige landbouwhuisdieren en andere grote zoogdieren, bijdragen tot de verrijking van het milieu.


Räume, in denen nichtmenschliche Primaten untergebracht sind, sollten möglichst mit Fenstern ausgestattet sein, da diese eine natürliche Lichtquelle darstellen und eine Bereicherung der Umgebung sein können.

Voor zover mogelijk dienen de vertrekken waar niet-menselijke primaten worden gehouden, te zijn voorzien van ramen die een bron van natuurlijk licht vormen en eventueel bijdragen tot de verrijking van het milieu.


Die Politik zur Eingliederung von Einwanderern sollte auf einer Art von Vertrag beruhen: Die Gesellschaft muss bereit sein, Unterschiede zu akzeptieren, die auch eine kulturelle Bereicherung darstellen; die Einwanderer ihrerseits müssen die Werte der europäischen Gesellschaft respektieren, die sie aufnimmt (Menschenrechte, Regeln des demokratischen Systems, Gleichheit von Mann und Frau, Pluralismus usw.) Nach Ansicht der Kommission ist in diesem Zusammenhang die Rolle der lokalen Gemeinschaften und Verwaltungen entscheidend.

De Commissie wijst tegelijkertijd op het belang van het beleid op het gebied van de integratie van immigranten, dat zou moeten overeenstemmen met een "soort contract": enerzijds zullen de maatschappijen bereid moeten zijn om de verschillen te aanvaarden die ook bron van culturele verrijking zijn, en anderzijds zullen immigranten de gemeenschappelijke waarden moeten eerbiedigen die eigen zijn aan de Europese samenleving die hen opneemt (eerbiediging van mensenrechten, regels inzake democratisch stelsel, gelijke behandeling van mannen en vrouwen, pluralisme ...).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bereicherung darstellen' ->

Date index: 2023-03-03
w