Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benutzung
Benutzung von Hardware vorführen
Steuer auf die Benutzung der Leichenhalle
Steuer auf die Benutzung der Wartegruften

Traduction de « benutzung sieht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien


das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor

de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten


Ausschuss für das System der Abgeltung für die Benutzung der Verkehrswege | Ausschuss für die Abgeltung der Benutzung der Verkehrswege

Comité inzake heffingen op het gebruik van de verkeerswegen | Comité inzake heffingen op het gebruik van verkeerswegen


Steuer auf die Benutzung der Wartegruften

belasting op het huren van wachtkelders


Steuer auf die Benutzung der Leichenhalle

belasting op verblijf in het lijkenhuis of in de rouwkelder




Benutzung von Hardware vorführen

gebruik van hardware demonstreren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In ihrer Empfehlung über elektronische Zahlungsinstrumente von 1997 [11] sieht die Kommission in bezug auf Konditionen und Gebühren für die Benutzung von Zahlungskarten erhöhte Transparenz vor.

In de aanbeveling van de Commissie van 1997 betreffende elektronische betaalinstrumenten [11] wordt een grotere mate van doorzichtigheid van de voorwaarden en de kosten voor het gebruik van betaalkaarten ingevoerd.


Im Fall einer privaten Benutzung, einer Benutzung kurzer Bruchstücke oder anderer Arten der Benutzung sieht die Richtlinie Beschränkungen vor.

De lidstaten kunnen op naburige rechten beperkingen stellen ten aanzien van privé gebruik, gebruik van korte uittreksels of bepaalde andere vormen van gebruik.


In dieser Hinsicht sieht Art. 45 Abs. 1 des Statuts vor, dass die Anstellungsbehörde bei der Abwägung der Verdienste insbesondere die Beurteilung des Beamten, die Benutzung anderer Sprachen in der Ausübung seines Amtes als der Sprache, in der der Beamte gründliche Kenntnisse nachgewiesen hat, und gegebenenfalls das Maß der von ihm getragenen Verantwortung berücksichtigt.

Artikel 45, lid 1, van het Statuut bepaalt in dit verband dat het tot aanstelling bevoegd gezag voor de vergelijking van de verdiensten met name rekening moet houden met de over de ambtenaren uitgebrachte beoordelingsrapporten, het gebruik, in de uitoefening van hun ambt, van andere talen dan de taal waarvoor zij van een grondige kennis blijk hebben gegeven, en zo nodig met de door hen gedragen verantwoordelijkheden.


– (PT) Diese Richtlinie sieht vor, dass die Mitgliedstaaten Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge erheben, die zusätzlich zu den Straßennutzungsgebühren auch einen Betrag enthalten, der den verkehrsbedingten Kosten für Luftverschmutzung und Lärm entspricht.

– (PT) Deze richtlijn wil lidstaten het recht geven om in de tolheffingen voor zware vrachtvoertuigen niet alleen de kosten voor het gebruik van de infrastructuur door te berekenen, maar ook de door dit verkeer veroorzaakte akoestische en luchtvervuiling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Fall einer privaten Benutzung, einer Benutzung kurzer Bruchstücke oder anderer Arten der Benutzung sieht die Richtlinie Beschränkungen vor.

De lidstaten kunnen op naburige rechten beperkingen stellen ten aanzien van privé gebruik, gebruik van korte uittreksels of bepaalde andere vormen van gebruik.


44. ist der Auffassung, dass eine Verlagerung des Gütertransportes von der Straße auf den Kurzstreckenseeverkehr und die Binnenschifffahrt ein wichtiger Bestandteil der EU-Strategie zur Erfüllung der Klimaschutzverpflichtungen des Kyoto-Protokolls sein kann; weist darauf hin, dass im Seeverkehr weitere Verbesserungen der Emissionswerte technisch ohne weiteres machbar wären und im Hinblick auf eine Senkung der Schwefeldioxyd-Emissionen sogar unabdingbar sind; erinnert daran, dass in einigen Hafenstädten die zumutbare Schwefeldioxyd-Belastung durch vor Anker liegende Schiffe bereits überschritten wurde; sieht es als ersten Schritt an, S ...[+++]

44. is van mening dat een verlegging van het goederenvervoer over de weg naar cabotage en binnenvaart een belangrijk onderdeel kan zijn van de EU-strategie voor de nakoming van de klimaatbeschermingsverplichtingen in het kader van het Protocol van Kyoto; wijst erop dat in het zeevervoer verdere verbeteringen van de emissiewaarden technisch zonder meer haalbaar en voor wat betreft de vermindering van zwaveldioxide-emissies zelfs absoluut noodzakelijk zijn; herinnert eraan dat in sommige havensteden de acceptabele grenzen van de zwaveldioxide-uitstoot door voor anker liggende schepen reeds werden overschreden; stelt als eerste stap voor ...[+++]


(9a) Die Richtlinie 92/57/EWG des Rates vom 24. Juni 1992 über die auf zeitlich begrenzte oder ortsveränderliche Baustellen anzuwendenden Mindestvorschriften für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz (1) sieht die Ausweitung einiger einschlägiger Bestimmungen der Richtlinie 89/655/EWG des Rates vom 30. November 1989 über Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit (2) und der Richtlinie 89/656/EWG des Rates vom 30. November 1989 über Mindestvorschrif ...[+++]

(9 bis) Krachtens Richtlijn 92/57/EEG van de Raad van 24 juni 1992 betreffende de minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid voor tijdelijke en mobiele bouwplaatsen 1 moet de werkingssfeer van enkele desbetreffende bepalingen van Richtlijn 89/655/EEG van de Raad van 30 november 1989 betreffende minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid bij het gebruik door werknemers van arbeidsmiddelen op de arbeidsplaats 2 en van Richtlijn 89/656/EEG van de Raad van 30 november 1989 betreffende de minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid voor het gebruik op het werk van persoonlijke beschermingsmiddelen door de werkneme ...[+++]


(9 a) Die Richtlinie 92/57/EWG vom 24. Juni 1992 über die auf zeitlich begrenzte oder ortsveränderliche Baustellen anzuwendenden Mindestvorschriften für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz sieht die Ausweitung einiger einschlägiger Bestimmungen der Richtlinie 89/655/EWG des Rates vom 30. November 1989 über Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit und der Richtlinie 89/656/EWG des Rates vom 30. November 1989 über Mindestvorschriften für Sicherhei ...[+++]

(9 bis) Volgens Richtlijn 92/57/EEG van de Raad van 24 juni 1992 betreffende de minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid voor tijdelijke en mobiele bouwplaatsen moet de werkingssfeer van enkele desbetreffende bepalingen van Richtlijn 89/655/EEG van de Raad van 30 november 1989 betreffende minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid bij het gebruik door werknemers van arbeidsmiddelen op de arbeidsplaats en van Richtlijn 89/656/EEG van de Raad van 30 november 1989 betreffende de minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid voor het gebruik op het werk van persoonlijke beschermingsmiddelen door de werknemers ook ...[+++]


Zum einen sieht der Richtlinientext nicht die Möglichkeit vor, Anforderungen im Zusammenhang mit den Umweltauswirkungen von Produkten und Dienstleistungen während der gesamten Lebensdauer zu stellen, d.h. bezüglich der Umweltauswirkungen, die sich durch Rohstoffe, Herstellungsverfahren, Art und Weise des Vertriebs, Benutzung und Abfallbewirtschaftung ergeben.

Ten eerste wordt met de nieuwe richtlijn verzuimd gebruik te maken van de mogelijkheid eisen te stellen aan de milieueffecten van goederen en diensten tijdens hun levenscyclus, dat wil zeggen de milieueffecten van ruwe grondstoffen, productiemethodes, leveringsprocedures, het eigenlijke gebruik en de afvalverwerking.


Im Fall einer privaten Benutzung, einer Benutzung kurzer Bruchstücke oder anderer Arten der Benutzung sieht die Richtlinie Beschränkungen vor.

De lidstaten kunnen op naburige rechten beperkingen stellen ten aanzien van privé gebruik, gebruik van korte uittreksels of bepaalde andere vormen van gebruik.




D'autres ont cherché : benutzung     benutzung von hardware vorführen      benutzung sieht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' benutzung sieht' ->

Date index: 2024-01-27
w