Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « beispiel reisen ins ausland sind heute » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Beispiel: Reisen ins Ausland sind heute preiswerter; das Überschreiten der Grenzen erfolgt unbürokratisch; Pauschalreisen sind durch diverse Garantien abgesichert; der Reisende hat Zugang zu den Gesundheitsfürsorgesystemen des Mitgliedstaats, in den er reist, und er kann zu einem niedrigeren Tarif nach Hause anrufen.

Om een voorbeeld te noemen: wie vandaag naar het buitenland reist, merkt dat hij minder geld kwijt is, dat hij probleemloos de grens kan passeren, dat zijn pakketreizen gewaarborgd zijn, dat hij toegang heeft tot de gezondheidszorg en dat hij goedkoper naar huis kan bellen.


Da die Mitgliedstaaten in einem Großteil dieser Länder konsularisch nicht vertreten sind, mussten die Visumantragsteller bislang häufig ins Ausland reisen, um ein Schengen-Visum zu beantragen.

Omdat de lidstaten niet in al deze landen zijn vertegenwoordigd, is voor het aanvragen van een Schengenvisum vaak een reis naar het buitenland nodig.


Gegenstand dieser Petitionen sind zum Beispiel die Anerkennung beruflicher Qualifikationen, Rentenansprüche und sonstige Ansprüche auf Sozialleistungen, aufenthaltsrechtliche Bestimmungen, Reisen ins Ausland und die Feststellung der Personalien beim Grenzübertritt , individuelle Asylbeschwerden usw (Mit diesen Angelegenheiten kann zwar auch die bei der Kommission angesiedelte SOLVIT-Stelle befasst werden, doch sind die in Petitionen dargelegten Sachver ...[+++]

Voorbeelden zijn: erkenning van beroepskwalificaties, het recht op een pensioen of andere uitkering, woonplaatsvereisten, reizen en legitimatie in het buitenland, individuele asielverzoeken etc (De genoemde onderwerpen kunnen ook aan de SOLVIT-eenheid in de Commissie gericht worden, maar de ontvangen verzoekschriften zijn vaak te ingewikkeld om door SOLVIT opgelost te kunnen worden.)


Reisen von Angehörigen des Klerus und Religionslehrern ins Ausland sind Beschränkungen unterworfen.

Er zijn beperkingen gesteld aan het reizen in het buitenland van geestelijken en godsdienstonderwijzers.


700 000 der besten europäischen Forschungsingenieure sind heute im Ausland.

700 000 van de beste Europese onderzoeksingenieurs wonen buiten de Unie.


2007 bezog sich eine erhebliche Zahl von Auskunftsersuchen auf Binnenmarktthemen (wie zum Beispiel Reisen, Arbeiten und Studieren im Ausland), allgemeine Informationen über die EU-Institutionen und die Roamingverordnung.

In 2007 ging een groot aantal vragen over de interne markt (reizen, werken en studeren in het buitenland), de Europese instellingen en de roamingregelgeving.


Ein i talienischer Tourist, der an einem Verkehrsunfall in Schweden beteiligt war, darf während der Gerichtsverhandlung nicht mit einem italienischsprachigen Anwalt sprechen, ein polnischer Tatverdächtiger bekommt keine schriftliche Übersetzung der Beweismittel zu sehen, die vor einem französischen Gericht gegen ihn verwendet werden – dies sind Beispiele für unvorhergesehene Hindernisse bei Strafverfahren, an denen Ausländer aus anderen EU-Staaten beteiligt sind ...[+++]

Een Italiaanse toerist die in Zweden betrokken raakt bij een verkeersongeval en die tijdens de rechts zaak niet kan overleggen met een Italiaanssprekende advocaat. Een Poolse verdachte voor een Franse rechtbank die geen vertaling krijgt van de bewijsstukken tegen hem. Onverwachte hinderpalen kunnen leiden tot onterechte veroordelingen tijdens rechtszaken in andere EU-landen.


Während es beispielsweise den Bürgern des ehemaligen Jugoslawiens möglich war, ungehindert nach Westeuropa zu reisen, sind heute 70 % der serbischen Universitätsstudenten noch kein einziges Mal außerhalb ihres Landes gereist.

Terwijl bijvoorbeeld burgers van het voormalige Joegoslavische vrij naar West-Europa konden reizen, is thans 70% van de universitaire studenten in Servië nog nooit buiten hun land geweest.


Die Europäische Kommission hat heute zwei Initiativen gestartet, mit denen die Behandlungssicherheit und -qualität verbessert werden soll, wenn Menschen ins Ausland reisen oder dort leben und medizinische Versorgung in Anspruch nehmen: eine Empfehlung zur grenzübergreifenden Interoperabilität elektronischer Patientendatensysteme und das Projekt Smart Open Services (SOS) ...[+++]

De Europese Commissie heeft vandaag twee initiatieven gelanceerd om de veiligheid en de kwaliteit van de zorg te verbeteren voor mensen die in het buitenland reizen of wonen en medische hulp nodig hebben: een aanbeveling over de grensoverschrijdende interoperabiliteit van elektronische systemen voor de opslag van medische gegevens en het SOS-project (Smart Open Services).


1. Reisen – und wir können Aufenthalte zu Studien- und Berufsausbildungszwecken hinzufügen – sind heute wie einst in der Zeit Montaignes eines der besten Mittel, um „eher für wohlgeformte als für wohlgefüllte Köpfe“ zu sorgen, was unsere Gesellschaften so nötig haben.

1. Reizen – en bezoeken in het kader van studie en beroepsopleiding – zijn tegenwoordig, evenals vroeger ten tijde van Montaigne, een van de beste manieren om ervoor te zorgen dat de hoofden, waaraan onze maatschappij zo'n behoefte heeft niet alleen goed gevuld, maar ook goed ontwikkeld zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beispiel reisen ins ausland sind heute' ->

Date index: 2021-01-12
w