Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « beispiel einige meiner vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Vorschlag umfasst die Hinzufügung einiger zusätzlicher Sektoren wie zum Beispiel die Herstellung von Ziegeln und sonstiger Baukeramik und die Gewinnung von Salz.

Dat voorstel behelst de toevoeging van een paar extra sectoren zoals de fabricage van bakstenen, dakpannen en keramische bouwproducten en de productie van zout.


Dazu zählen – um nur einige Beispiele zu nennen – die Schritte hin zu einer Integration von Menschenrechtsfragen in die Folgenabschätzungen für legislative und nichtlegislative Vorschläge und die Einbeziehung von Einschätzungen der Menschenrechtslage als übergeordneter Faktor bei der Bereitstellung von EU-Hilfe.

De stappen die zijn gezet voor de integratie van mensenrechtenoverwegingen in de effectbeoordelingen voor wetgevings- en niet-wetgevingsvoorstellen en de opname van mensenrechtenbeoordelingen als overkoepelend element bij het verstrekken van EU-steun zijn hiervan slechts enkele voorbeelden.


– Herr Präsident, ich möchte Frau Pagano für ihren ausgezeichneten Bericht und ihre Zusammenarbeit beim Entwurf von Kompromissänderungsanträgen, die zum Beispiel einige meiner Vorschläge berücksichtigt haben, danken.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Pagano bedanken voor haar uitstekende verslag en voor haar samenwerking bij het opstellen van de compromisamendementen, waarin bijvoorbeeld enkele van mijn voorstellen zijn opgenomen.


– (FR) Ich begrüße die Annahme des Berichts, der einige meiner Vorschläge für die Zukunft der Seeverkehrspolitik und der mit ihr verbundenen Sektoren integriert, ob in Hinblick auf den Schiffbau, den Tourismus oder die Fischereien.

– (FR) Ik ben verheugd dat dit verslag is aangenomen. Er is een aantal van mijn voorstellen in opgenomen voor de toekomst van het beleid op het gebied van zeevervoer en de aanverwante sectoren, of het nu gaat om de scheepsbouwindustrie, het toerisme of de visserij.


Dazu zählen – um nur einige Beispiele zu nennen – die Schritte hin zu einer Integration von Menschenrechtsfragen in die Folgenabschätzungen für legislative und nichtlegislative Vorschläge und die Einbeziehung von Einschätzungen der Menschenrechtslage als übergeordneter Faktor bei der Bereitstellung von EU-Hilfe.

De stappen die zijn gezet voor de integratie van mensenrechtenoverwegingen in de effectbeoordelingen voor wetgevings- en niet-wetgevingsvoorstellen en de opname van mensenrechtenbeoordelingen als overkoepelend element bij het verstrekken van EU-steun zijn hiervan slechts enkele voorbeelden.


All die langfristigen Bewirtschaftungspläne sind jetzt auf Eis gelegt, und ich habe einige neue Vorschläge über einige neue Bewirtschaftungspläne, die zum Beispiel für den Lachs und die pelagischen Bestände sehr wichtig sind.

Alle langetermijnbeheersplannen zijn nu geblokkeerd en ik heb een aantal nieuwe voorstellen met betrekking tot enkele nieuwe beheersplannen, die bijzonder belangrijk zijn voor bijvoorbeeld zalm en pelagische bestanden.


Zwar wurden einige meiner Vorschläge angenommen – schließlich plädiert niemand gern offen für steigende Mehrwertsteuersätze, höhere Steuern auf Arbeitseinkommen oder verbesserte Möglichkeiten des EU-weiten Steuerdumpings. Die von uns eingebrachten Vorschläge zur Erhöhung von Steuern auf Vermögen oder Finanztransaktionen sowie auf Begrenzung des Steuerdumpings durch Einführung von EU-weiten Mindeststeuern auf Unternehmensgewinne wurden jedoch von einer Mehrheit der Abgeordneten abgelehnt.

Hoewel sommige van mijn voorstellen zijn aanvaard – niemand wil immers graag te boek staan als openlijke voorvechter van verhoogde BTW-tarieven, hogere inkomstenbelastingen of betere mogelijkheden voor fiscale dumping in de gehele EU – zijn onze voorstellen inzake de verhoging van de belastingen op vermogen en financiële transacties en de beperking van fiscale dumping middels de invoering van een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting door de meerderheid van de leden verworpen.


Ich würde gerne mehr Produkte aus meiner eigenen Region sehen, für die Anträge zum Schutz geografischer Angaben gestellt werden, und die Kommission wird hoffentlich einige der Vorschläge zur Vereinfachung des Antragsverfahrens aufgreifen, so dass mehr Anträge aus meiner eigenen Region, nämlich Nordirland, kommen werden.

Ik zou graag zien dat er meer producten uit mijn eigen regio’s worden voorgedragen voor een BGA en hopelijk zal de Commissie een aantal van de suggesties om de aanvraagprocedure te vereenvoudigen overnemen, zodat we een toename van het aantal aanvragen vanuit mijn eigen regio in Noord-Ierland zullen zien.


Dieser Vorschlag umfasst die Hinzufügung einiger zusätzlicher Sektoren wie zum Beispiel die Herstellung von Ziegeln und sonstiger Baukeramik und die Gewinnung von Salz.

Dat voorstel behelst de toevoeging van een paar extra sectoren zoals de fabricage van bakstenen, dakpannen en keramische bouwproducten en de productie van zout.


Dieser neue Vorschlag ist ein weiteres Beispiel für das pragmatische Vorgehen der Kommission, die sich gegenüber dem Europäischen Rat von Edinburg und Essen verpflichtet hatte, einige Vorschläge zu überarbeiten, um so dem Subsidiaritätsprinzip Geltung zu verschaffen", so Herr Monti".

Dit nieuwe voorstel is een verder bewijs van de pragmatische aanpak van de Commissie om de naleving van de subsidiariteit te waarborgen, in de lijn van haar toezeggingen op de Europese Raden van Edingburg en Essen tot herziening van een aantal voorstellen", lichtte de heer Monti toe".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beispiel einige meiner vorschläge' ->

Date index: 2025-02-08
w