Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Vertaling van " beachtliche wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All unsere Partner in internationalen Organisationen, der Gebergemeinschaft und vor allem die verschiedenen Akteure und Länder auf beiden Seiten des Mittelmeeres müssen ganz beachtliche zusätzliche und koordinierte Anstrengungen unternehmen, wenn das Mittelmeer sauberer und wieder bessser werden soll.

Al onze partners bij de internationale organisaties, de donorwereld en vooral de verschillende actoren en landen aan beide kanten van de Middellandse Zee zullen aanzienlijk harder en gecoördineerd moeten werken om zo de Middellandse Zee schoner en gezonder te maken.


5. würdigt die beachtliche Rolle von Sozialunternehmen, gerade wenn es um die Verbesserung von Beschäftigungschancen für vom Arbeitsmarkt ausgegrenzte Menschen geht, beispielsweise im Bereich Reparatur und Wiederverwendung; betrachtet Ökodesign, wenn es Reparatur, Wiederverwendung und Recycling begünstigt, als integralen Bestandteil von Kreislaufwirtschaft;

5. erkent dat sociaal ondernemerschap een belangrijke rol speelt, niet het minst met betrekking tot een verbetering van de arbeidsmogelijkheden voor diegenen die uitgesloten zijn van de arbeidsmarkt, bijvoorbeeld in de sector van reparatie en hergebruik; is van mening dat eco-ontwerp ter ondersteuning van reparatie, hergebruik en recycling een integrerend onderdeel is van de circulaire economie;


Sowohl vor dem Erdbeben und dem Tsunami in der Frage der Sicherheitsoptimierung und Nachrüstung, als auch in der Minderung von Schäden nach der Katastrophe hat nach meiner Überzeugung auch der Faktor Versagen des Menschen in Japan eine beachtliche, wenn nicht gar entscheidende Rolle gespielt.

Naar mijn mening speelde menselijk falen ook een significante, zo niet doorslaggevende rol in Japan voordat de aardbeving en de tsunami plaatsvonden. Ik doel daarmee op het verbeteren van de veiligheid en het moderniseren van de centrale vóór de ramp en op het tot een minimum beperken van de schade na de ramp.


Große – und durchaus berechtigte – Besorgnis wurde jedoch über den Druck auf Malta und Lampedusa geäußert. Er ist beachtlich, wenn auch nicht mit dem gleichzusetzen, was in Tunesien und Ägypten geschieht.

Er is echter met recht grote bezorgdheid geuit over de druk op Malta en Lampedusa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus Evaluierungen und Konsultation geht deutlich hervor, dass die Veranstaltung „Kulturhauptstadt Europas“ den betreffenden Städten und Regionen einen vielfältigen Nutzen bringt: So entfaltet die Initiative, die ja auch weiterhin in erster Linie eine kulturelle Veranstaltung darstellt, auch im gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Bereich eine beachtliche nachhaltige Wirkung, besonders dann, wenn die Veranstaltung in eine langfristige kulturpolitische Entwicklungsstrategie eingebunden wird.

Deze tonen duidelijk aan dat de Culturele Hoofdstad van Europa steden en regio's veel voordelen oplevert: hoewel het in de eerste plaats een cultureel evenement blijft, heeft het een blijvend effect op sociaal en economisch vlak, met name wanneer het evenement is ingebed in een culturele ontwikkelingsstrategie op lange termijn.


Auch wenn das Internet-TV bereits eine beachtliche Zahl von Kunden gewinnen konnte, haben sich alternative Plattformen, wie Satellitenfernsehen, digitales terrestrisches Fernsehen und mobiles Fernsehen in Belgien noch nicht durchsetzen können.

Terwijl IPTV (televisie over het internet) een aanzienlijk aantal klanten heeft kunnen winnen, hebben alternatieve platforms zoals satelliet-, digitale ether- en mobiele televisie in België nog maar weinig voet aan de grond gekregen.


Zahlreiche Abgeordnete haben bereits Probleme erwähnt wie den Grenzverkehr – einen lokalen Verkehr, durch den eine beachtliche, wenn auch unsichtbare Wirtschaft, eine Schattenwirtschaft, in Bewegung gebracht wird – sowie die stetigen Bemühungen Polens um die Verankerung der Ukraine auf seiner Seite, auf unserer Seite, auf der Seite des Westens.

Veel collega’s hebben hier al het woord gevoerd over problemen zoals het grensoverschrijdend verkeer: dat is een vorm van plaatselijk verkeer die een belangrijk stuk economie vertegenwoordigt, zij het dat het hier meer om het grijze circuit gaat. Ook is verwezen naar de pogingen die Polen altijd heeft ondernomen om Oekraïne aan zijn zijde, aan onze zijde, aan de zijde van het Westen, te krijgen.


Dies ist an sich schon ein großer Sieg für das ukrainische Volk, das im Begriff ist, eine Zivilgesellschaft aufzubauen, zumal wenn man an die Geschehnisse im Dezember 2004 zurückdenkt, die große Besorgnisse auslösten und in demokratischen Präsidentschaftswahlen mündeten, und wenn man berücksichtigt, dass die Ukraine in den letzten beiden Jahren beachtliche Erfolge bei der Umsetzung demokratischer Reformen erzielt hat.

Dat alleen al is een grote overwinning voor het Oekraïense volk, nu het een maatschappelijk middenveld aan het opbouwen is, vooral als we terugdenken aan de gebeurtenissen van december 2004, die onrust wekten en eindigden met democratische presidentsverkiezingen, en ook aan het feit dat Oekraïne in de afgelopen twee jaar goede resultaten heeft geboekt bij het doorvoeren van democratische hervormingen.


Auch wenn keine Mittel speziell für den Umweltbereich eingestellt wurden und keines der Projekte nach Sektoren eingestuft wurde, gab es doch eine beachtliche Zahl nationaler und grenzübergreifender Projekte, die entweder speziell auf den Umwelt-Acquis ausgerichtet waren oder Elemente der Einbeziehung des Umweltbereichs enthielten (wie z. B. im Zusammenhang mit Entwicklungsprojekten).

Hoewel er geen specifieke middelen werden uitgetrokken voor milieu en projecten nooit uitdrukkelijk per sector werden geclassificeerd, hadden veel nationale en grensoverschrijdende samenwerkingsprojecten specifiek betrekking op het milieu-acquis of bevatten ze elementen met betrekking tot milieu-integratie (bijvoorbeeld in het kader van ontwikkelingsprojecten).


Dies ist eine beachtliche Leistung, wenn man die Menge der Anfang Februar 2002 im Umlauf befindlichen Euro bedenkt: durchschnittlich waren (mengenmäßig) 80 % der Banknoten und 97 % der zu diesem Zeitpunkt verwendeten Münzen bereits vor dem 1. Januar abgegeben wurden.

Deze resultaten zijn nog frappanter wanneer ze worden vergeleken met de hoeveelheid euro's die begin februari 2002 in omloop waren: gemiddeld 80% van de biljetten (in volume) en 97% van de munten die toen in gebruik waren, was vóór januari gedistribueerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' beachtliche wenn' ->

Date index: 2021-02-24
w