Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Aufnahme
Aufnahme einer Anleihe
Aufnahme eines Unternehmens
Aufnahme in den Haushaltsplan
Aufnahme von Daten
Aufnahme über den Gastrointestinaltrakt
Aufnahme über den Magen-Darm-Trakt
Aufnahme über den Verdauungstrakt
Bild
Datum der Aufnahme in den Anhang
Einbeziehung in den Haushaltsplan
Eingliederung eines Unternehmens
Einsetzung in den Haushaltsplan
Fax
Foto
Fotografie
Fotografische Aufnahme
Fusion von Gesellschaften
Fusion von Unternehmen
Konzentration von Gesellschaften
Pauschale pro Aufnahme
Photographie
Tag der Aufnahme
Verschmelzung durch Aufnahme eines Unternehmens
Verschmelzung von Unternehmen
Zeitpunkt der Aufnahme
Übernahme eines Unternehmens

Traduction de « baldige aufnahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufnahme über den Gastrointestinaltrakt | Aufnahme über den Magen-Darm-Trakt | Aufnahme über den Verdauungstrakt

ingestie


Datum der Aufnahme in den Anhang | Tag der Aufnahme | Zeitpunkt der Aufnahme

datum van opneming


Bitte um möglichst baldige Übermittlung der Teilnehmerliste an den Konferenzdienst: E-Mail-Adresse: [...]Fax:[...]

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]


Fusion von Unternehmen [ Aufnahme eines Unternehmens | Eingliederung eines Unternehmens | Fusion von Gesellschaften | Konzentration von Gesellschaften | Übernahme eines Unternehmens | Verschmelzung durch Aufnahme eines Unternehmens | Verschmelzung von Unternehmen ]

fusie van ondernemingen [ fusie van vennootschappen | samensmelting van ondernemingen ]










Aufnahme in den Haushaltsplan [ Einbeziehung in den Haushaltsplan | Einsetzung in den Haushaltsplan ]

opneming in de begroting


Foto [ Bild (Fotografie) | Fotografie | fotografische Aufnahme | Photographie ]

foto [ fotografisch document | fotografische opname ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus möchte ich die Hoffnung der Kommission zum Ausdruck bringen, dass über die begrenzten Vertragsänderungen, die anlässlich dieser Regierungskonferenz erörtert werden sollen, rasch eine Einigung erzielt wird und dass die Ratifizierung durch die Mitgliedstaaten den 18 zusätzlichen Parlamentsmitgliedern eine baldige Aufnahme ihrer Mandate ermöglichen wird.

Ik spreek ook namens de Commissie de hoop uit dat snel overeenstemming zal worden bereikt over de beperkte wijziging van het Verdrag die tijdens deze IGC aan de orde zal komen en dat de achttien extra leden na de ratificatie door de lidstaten zo snel mogelijk hun mandaat zullen gaan vervullen.


Der zur Beratung anstehende Bericht weist darüber hinaus auf die Fortschritte Albaniens, Bosniens und Herzegowina und eine dementsprechende baldige Aufnahme dieser Länder in die Positivliste zur Visumbefreiung hin.

In het onderhavige verslag wordt bovendien op de vooruitgang in Albanië en Bosnië-Herzegovina gewezen en wordt dienovereenkomstig aanbevolen deze landen weldra op de ‘witte lijst’ voor visumvrijstelling te zetten.


Ich vertraue darauf, dass der neu gewählte russische Präsident Dmitri Medwedjew Rechtsstaatlichkeit und Demokratie achtet und die Voraussetzungen für eine baldige Aufnahme der Verhandlungen über das neue Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland schafft.

Ik vertrouw erop dat Dmitri Medvedev, de onlangs gekozen Russische president, de rechtsorde en de democratie zal respecteren en de voorwaarden zal creëren om de onderhandelingen over de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en Rusland spoedig van start te kunnen laten gaan.


Wir sollten Präsident Abbas ermutigen, seine Bemühungen um die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit fortzusetzen. Damit sollte eine Plattform entstehen, die sich an die „Quartett-Grundsätze“ wie Gewaltfreiheit, Achtung internationaler Abkommen, Anerkennung des Staates Israel und baldige Aufnahme von Gesprächen hält.

We moeten president Abbas aanmoedigen zijn pogingen voort te zetten om een regering van nationale eenheid te vormen, met een politiek programma dat de zogeheten ‘Kwartet-beginselen’ weerspiegelt, te weten geweldloosheid, erkenning van internationale overeenkomsten en erkenning van Israël als staat, en dat op korte termijn besprekingen mogelijk maakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir streben ferner die baldige Aufnahme von Verhandlungen mit Bosnien und Herzegowina an, vorausgesetzt, das Land erfüllt die verbleibenden Kriterien.

Het is tevens de bedoeling op korte termijn onderhandelingen met Bosnië-Herzegovina te beginnen, op voorwaarde dat het land aan de resterende criteria voldoet.


Im Bemühen um Effektivität und die möglichst baldige Aufnahme der Arbeiten zu grundsätzlichen Fragen hat die Kommission unverzüglich eine erste Sitzung mit den mit Sicherheitsfragen befassten Fachleuten der Mitgliedsstaaten einberufen.

Ter wille van de doeltreffendheid en teneinde zo spoedig mogelijk de werkzaamheden over de kernkwesties te beginnen heeft de Commissie terstond een eerste vergadering met de experts van de lidstaten belast met de veiligheid bijeengeroepen.


Im Bemühen um Effektivität und die möglichst baldige Aufnahme der Arbeiten zu grundsätzlichen Fragen hat die Kommission unverzüglich eine erste Sitzung mit den mit Sicherheitsfragen befassten Fachleuten der Mitgliedsstaaten einberufen.

Ter wille van de doeltreffendheid en teneinde zo spoedig mogelijk de werkzaamheden over de kernkwesties te beginnen heeft de Commissie terstond een eerste vergadering met de experts van de lidstaten belast met de veiligheid bijeengeroepen.


87. Der Europäische Rat begrüßt das Inkrafttreten des Europol-Übereinkommens und die baldige Aufnahme der Tätigkeit von Europol, womit die Bedingungen für eine verstärkte polizeiliche Zusammenarbeit bei der Bekämpfung aller wichtigen Formen der organisierten Kriminalität geschaffen werden.

87. De Europese Raad is verheugd over de inwerkingtreding van de Europol-overeenkomst en de aanvang van de activiteiten van Europol in de nabije toekomst, waardoor de voorwaarden zijn geschapen voor versterkte politiële samenwerking bij de bestrijding van alle belangrijke vormen van georganiseerde criminaliteit.


b) unverzügliche Aufnahme und baldiger Abschluß der Verhandlungen über einen nichtdiskriminierenden, multilateralen und international wirksam verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Produktion von Spaltmaterial für Kernwaffen oder andere Kernsprengkörper im Rahmen der Genfer Abrüstungskonferenz.

b) onmiddellijke aanvang en snelle afronding van onderhandelingen in de Ontwapeningsconferentie van Genève, over een niet-discriminerend, multilateraal, internationaal en daadwerkelijk toetsbaar verdrag dat de vervaardiging van splijtbare materialen voor kernwapens of andere nucleaire explosieven verbiedt.


k) Forderung nach sofortigem Inkrafttreten und baldiger Umsetzung von START II und des zugehörigen Protokolls sowie frühzeitige Aufnahme der Verhandlungen über START III, damit es zu einer weiteren Verringerung der strategischen Kernwaffen sowie zur kontrollierten Demontage von Gefechtsköpfen zum Zwecke der Abrüstung aufgrund dieses Vertrags kommt;

k) aandringen op de onverwijlde inwerkingtreding en spoedige uitvoering van START II en het bijbehorende protocol en de snelle aanvang van onderhandelingen over START III, met het oog op een verdere vermindering van strategische kernwapens en de gecontroleerde ontmanteling van kernkoppen die, overeenkomstig dit verdrag, voor ontwapening zijn bestemd;


w