Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Aussprache
Ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet...
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Schluss der Aussprache
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Vertaling van " aussprache verabschiedete " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet...

indien de begroting nog niet is aangenomen...


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Gemeinsame Standpunkt wurde 2008 verabschiedet. Wir haben damals jedoch gesagt, dass dies ein Schritt nach vorn sein wird, wenn auch nicht der letzte Schritt; ein Schritt, der notwendig, aber nicht ausreichend war. Dies ist während der heutigen Aussprache klargeworden.

We zeiden toen echter dat dit een stap verder was maar geen definitieve oplossing; een stap die nodig was maar niet toereikend, iets wat duidelijk naar voren is gekomen uit het debat van vandaag.


Es wurden sogar einige Entscheidungen vom Rat in diesem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts vor dem Vertrag von Lissabon verabschiedet – als der Raum praktisch zwischenstaatlich war –, die das Thema unserer vorangegangenen Aussprache betreffen: die Untersuchung von Völkermordverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen auf nationaler Ebene.

Op het terrein van vrijheid, veiligheid en recht zijn door de Raad zelfs al besluiten aangenomen vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon – toen vrijheid, veiligheid en recht nog nagenoeg intergouvernementele aangelegenheden waren – die te maken hadden met het onderwerp waarover we zo-even hebben gedebatteerd, namelijk het strafrechtelijk onderzoek van genocide, van misdaden tegen de menselijkheid en van oorlogsmisdaden op nationaal niveau.


Bei dem Bericht, der heute Thema unserer Aussprache ist und mit überwiegender Mehrheit im zuständigen Ausschuss verabschiedet wurde, handelt es sich um einen detaillierten Bericht, der in die richtige Richtung weist, und meiner Ansicht nach kommt der Text bereits in seiner jetzigen Form, ohne Änderungen und Änderungsanträge, vollständig der Erfordernis nach, uns entlang einer speziell festgelegten Linie in die Richtung zu bewegen, auf die ich zuvor hingewiesen habe.

Het verslag waar wij het vandaag over hebben en dat met een overweldigende meerderheid van stemmen door de bevoegde commissie werd aangenomen, is een gedegen verslag dat de juiste richting uitgaat. Ik denk dat de tekst zoals die er nu uitziet – zonder veranderingen en amendementen – geheel tegemoet komt aan de noodzaak om een bepaalde vaste koers te varen in de richting die ik eerder aangaf.


Vor der Aussprache verabschiedete der Rat die nachstehenden Schlussfolgerungen zu der Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Die Wettbewerbsfähigkeit von unternehmensbezogenen Dienstleistungen":

Voorafgaand aan het debat nam de Raad onderstaande conclusies betreffende de Commissiemededeling over de concurrentiepositie van bedrijfsgerelateerde diensten aan:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Anschluss an diese Initiative verabschiedete das Europäische Parlament eine Entschließung, in der es sich entschlossen für die Fortführung der beiden Programme unter der Verantwortung der Europäischen Union aussprach und einstimmig forderte, die Programme vollständig aus dem Haushaltsplan der Europäischen Union zu finanzieren.

Dit initiatief werd gevolgd door een resolutie van het Europees Parlement waarin het krachtig zijn steun uitsprak voor de voortzetting van de twee programma’s onder de auspiciën van de Europese Unie en waarin het een duidelijke oproep deed de gehele financiering uit de begroting van de Europese Unie te bekostigen.


Sie werden sich sicherlich erinnern, dass die erste Aussprache zu diesem Thema stattfand, noch bevor die Dienstleistungsrichtlinie verabschiedet wurde.

U zult zich herinneren dat onze eerste discussie over deze kwestie zich nog vóór de definitieve uitkomst van de dienstenrichtlijn afspeelde.


So hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen (VN) im Jahr 2004 die Resolution 1540 verabschiedet, die sich für die Generalisierung von Ausfuhrkontrollen aussprach, ebenso für die Kontrolle der Durchfuhr und Vermittlung von Dual-Use-Gütern.

Zo heeft de VN-Veiligheidsraad in 2004 zijn goedkeuring gehecht aan Resolutie 1540, die ertoe opriep de uitvoercontroles te veralgemenen en controles op doorvoer van en tussenhandel in producten voor tweeërlei gebruik in te voeren.


Nach einer öffentlichen Aussprache verabschiedete der Rat politische Leitlinien für die künftigen Beratungen über den Vorschlag für eine europäische Regelung in Erbsachen und ein Europäisches Nachlasszeugnis (14722/09 + 14722/09 ADD 2).

Na een openbaar debat heeft de Raad politieke richtsnoeren aangenomen voor de verdere werk­zaam­heden met betrekking tot de voorgestelde Europese regels op het gebied van erfopvolging en de Europese erfrechtverklaring (14722/09 + 14722/09 ADD 2).


Im Anschluss an eine öffentliche Aussprache verabschiedete der Rat Schlussfolgerungen zur Frage der unbegleiteten Jugendlichen, die – sei es als Asylbewerber, als illegale Einwanderer oder als Opfer des Menschenhandels – in die EU einreisen (9824/10).

De Raad heeft, na een openbaar debat, conclusies aangenomen betreffende niet-begeleide minderjarigen die naar de Europese Unie komen, ongeacht of het om asielzoekers, illegale migranten of slachtoffers van mensenhandel gaat (9824/10).


Am Ende der Aussprache verabschiedete der Rat folgende Schlußfolgerungen: "Der Rat stellt fest, daß sich bei den Beratungen über die ökologische Qualität von Gewässern herausgestellt hat, daß die Grundsätze der gemeinschaftlichen Gewässerpolitik genauer definiert und weiterentwickelt werden müssen.

Aan het eind van het debat heeft de Raad de volgende conclusies aangenomen : "De Raad constateert dat bij de besprekingen over de ecologische kwaliteit van water de noodzaak is gebleken de beginselen van het communautaire waterbeleid beter te omschrijven en uit te werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aussprache verabschiedete' ->

Date index: 2023-12-24
w