Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ausarbeitung des vorliegenden berichts befasst " (Duits → Nederlands) :

49. Die Kommission hat im Rahmen der Ausarbeitung des vorliegenden Berichts Unternehmen und deren Vertreter (Wirtschaftsverbände und Rechtsanwälte) gebeten, einen Fragebogen zu beantworten.

49. Ter voorbereiding van dit verslag heeft de Commissie ondernemingen en hun vertegenwoordigers (ondernemersverenigingen en advocatenkantoren) uitgenodigd om op een vragenlijst te antwoorden.


45. ersucht die betroffenen Mitgliedsstaaten, den Willen zur Zusammenarbeit, der im Rahmen der Ausarbeitung des vorliegenden Berichts zutage tritt, zu fördern und ersucht die künftige zypriotische Präsidentschaft der Union um die Unterstützung dieses Projekts, so dass Kommission und Rat umgehend einen Aktionsplan für die makroregionalen Strategie für den Mittelmeerraum annehmen können; unterstreicht darüber hinaus die Bedeutung der regierungs- und regionenübergreifenden Zusammenarbeit zwischen den Ländern des Mittelmeerraums bei der ...[+++]

47. verzoekt de betrokken lidstaten om de wil tot samenwerking waarvan zij tijdens de uitwerking van dit verslag blijk hebben gegeven, verder te stimuleren en vraagt het toekomstige Cypriotische voorzitterschap van de Unie met aandrang dit project te steunen, zodat de Commissie en de Raad zo snel mogelijk een actieplan voor een macroregionale strategie voor het Middellandse Zeegebied kunnen aannemen; wijst bovendien op het belang van intergouvernementele en interregionale samenwerking bij de ontwikkeling van een macroregionale strategie;


45. ersucht die betroffenen Mitgliedsstaaten, den Willen zur Zusammenarbeit, der im Rahmen der Ausarbeitung des vorliegenden Berichts zutage tritt, zu fördern und ersucht die künftige zypriotische Präsidentschaft der Union um die Unterstützung dieses Projekts, so dass Kommission und Rat umgehend einen Aktionsplan für die makroregionalen Strategie für den Mittelmeerraum annehmen können; unterstreicht darüber hinaus die Bedeutung der regierungs- und regionenübergreifenden Zusammenarbeit zwischen den Ländern des Mittelmeerraums bei der ...[+++]

45. verzoekt de betrokken lidstaten om de wil tot samenwerking waarvan zij tijdens de uitwerking van dit verslag blijk hebben gegeven, verder te stimuleren en vraagt het toekomstige Cypriotische voorzitterschap van de Unie met aandrang dit project te steunen, zodat de Commissie en de Raad zo snel mogelijk een actieplan voor een macroregionale strategie voor het Middellandse Zeegebied kunnen aannemen; wijst bovendien op het belang van intergouvernementele en interregionale samenwerking bij de ontwikkeling van een macroregionale strategie;


Sie haben sich ja sehr gut mit dem vorliegenden Bericht befasst und wissen sicherlich auch, dass in dem Bericht vorgesehen ist, dass die Mitgliedstaaten Bußgelder zu zahlen haben, wenn Abweichungen von dem Bericht festgestellt werden oder wenn die Strategie nicht eingehalten wird.

U heeft zich intensief met dit verslag bezig gehouden, en weet ongetwijfeld dat hierin staat dat de lidstaten een boete moeten betalen wanneer ze zich niet aan de regels houden, of de strategie niet omzetten.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Auch ich danke Herrn Gaubert, der im Ausschuss mit der Ausarbeitung des vorliegenden Berichts befasst war.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik wil collega Gaubert bedanken.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Auch ich danke Herrn Gaubert, der im Ausschuss mit der Ausarbeitung des vorliegenden Berichts befasst war.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik wil collega Gaubert bedanken.


Bei der Ausarbeitung des vorliegenden Berichts wurden erneut die bereits im ersten Bericht angewandten und beschriebenen Bewertungskriterien[6] verwendet.

De beoordelingscriteria die zijn toegepast bij het opstellen van dit verslag verschillen niet van de criteria die zijn toegepast bij het opstellen van het eerste verslag en die in dat verslag zijn beschreven[6].


Bei der Ausarbeitung des vorliegenden Berichts wurden erneut die bereits im ersten Bericht angewandten und beschriebenen Bewertungskriterien[6] verwendet.

De beoordelingscriteria die zijn toegepast bij het opstellen van dit verslag verschillen niet van de criteria die zijn toegepast bij het opstellen van het eerste verslag en die in dat verslag zijn beschreven[6].


49. Die Kommission hat im Rahmen der Ausarbeitung des vorliegenden Berichts Unternehmen und deren Vertreter (Wirtschaftsverbände und Rechtsanwälte) gebeten, einen Fragebogen zu beantworten.

49. Ter voorbereiding van dit verslag heeft de Commissie ondernemingen en hun vertegenwoordigers (ondernemersverenigingen en advocatenkantoren) uitgenodigd om op een vragenlijst te antwoorden.


[26] Dadurch dass 2001 innerhalb der interdirektionalen Gruppe für Menschenrechte eine speziell mit der indigenen Thematik befasste Kommissionsarbeitsgruppe/Untergruppe eingesetzt wurde, um die Ausarbeitung dieses Berichts zu erleichtern, wurde die Möglichkeit geschaffen, den Informationsfluss zwischen den Kommissionsdienststellen zu verstärken und die Kohärenz bei der Prioritätenfestlegung ...[+++]

In 2001 is binnen de interdepartementale groep mensenrechten van de Commissie een werkgroep/subgroep opgericht die zich speciaal met autochtone bevolkingsgroepen bezighoudt teneinde de research bij de opstelling van dit verslag te vergemakkelijken, en daardoor is het mogelijk geworden om de informatiestroom tussen de Commissiediensten te verbeteren en tot een grotere coherentie bij de prioritering te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ausarbeitung des vorliegenden berichts befasst' ->

Date index: 2023-11-06
w