Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das mit einem Bauverbot belegte Grundstück
Das mit einem Bauverbot belegte Liegenschaft
Freiheit unter Auflagen
Freilassung unter Auflagen
Nicht belegte Mobilfunk-ID
Nicht belegte Mobilfunkkennung
Offensichtliche und belegte Betrugshandlung

Traduction de « auflagen belegt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


das mit einem Bauverbot belegte Grundstück | das mit einem Bauverbot belegte Liegenschaft

onroerend goed dat bezwaard is met een bouwverbod


nicht belegte Mobilfunk-ID | nicht belegte Mobilfunkkennung

identificatie van niet-bezet mobiel toestel


offensichtliche und belegte Betrugshandlung

duidelijk en bewezen bedrog




Freilassung unter Auflagen

invrijheidstelling onder voorwaarden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. in der Erwägung, dass auf der Grundlage des Gesetzes über Druckmaschinen und Veröffentlichungen Medienunternehmen und Verlage mit Auflagen belegt wurden, nachdem sie über diese Vorwürfe berichtet hatten, und dass der Anwalt Matthias Chang und der Politiker Khairuddin Abu Hassan inhaftiert wurden, nachdem sie diesen Vorwürfen nachgegangen waren;

I. overwegende dat aan mediakanalen en uitgeverijen krachtens de wet op drukpers en publicaties beperkingen werden opgelegd nadat zij over deze aantijgingen verslag hadden uitgebracht en overwegende dat advocaat Matthias Chang en politicus Khairuddin Abu Hassan werden gearresteerd na hun onderzoek naar deze aantijgingen;


55. stellt fest, dass in der Vergangenheit die Bewertung von Fusionen und Übernahmen in der digitalen Wirtschaft überwiegend anhand der Umsätze der beteiligten Unternehmen vorgenommen wurde, was sich als unzureichend erwiesen hat; betont, dass auch Unternehmen mit geringen Umsätzen und beachtlichen Anlaufverlusten einen großen Kundenkreis und damit beachtliche Datensätze sowie eine hohe Marktmacht haben können, wie die von der Kommission ohne Auflagen genehmigte Übernahme von WhatsApp durch Facebook, die einen Präzedenzfall darstellt, belegt;

55. stelt vast dat fusies en overnames in de digitale economie tot dusverre voornamelijk aan de hand van de omzet van de betrokken ondernemingen zijn beoordeeld en dat deze aanpak tekortschiet; benadrukt dat ook ondernemingen met een geringe omzet en aanzienlijke aanloopverliezen een grote klantenkring en daarmee een grote hoeveelheid gegevens, alsmede een aanzienlijke marktmacht kunnen bezitten, zoals de door de Commissie zonder voorwaarden goedgekeurde overname van WhatsApp door Facebook, waarmee een precedent werd geschapen, bewijst;


Außerdem sind sämtliche Fluggesellschaften aus 17 Ländern, insgesamt 278 Unternehmen, mit einem Flugverbot belegt: Angola, Äquatorialguinea, Benin, Demokratische Republik Kongo, Dschibuti, Gabun (ausgenommen drei Luftfahrtunternehmen, für die Beschränkungen und Auflagen gelten), Indonesien (mit Ausnahme von sechs Luftfahrtunternehmen, für die sämtliche Beschränkungen aufgehoben wurden), Kasachstan (ausgenommen ein Luftfahrtunternehmen, für das Beschränkungen und Auflagen gelten), Kirgisische Republik, Liberia, Philippinen, Republik Ko ...[+++]

Voorts geldt een totaal verbod voor alle luchtvaartmaatschappijen van 17 landen (278 maatschappijen in totaal): Angola, Benin, Democratische Republiek Congo, Djibouti, Equatoriaal Guinea, Gabon (met uitzondering van drie maatschappijen waaraan beperkingen en voorwaarden zijn opgelegd), Indonesië (met uitzondering van zes maatschappijen, waarvoor de beperkingen volledig zijn opgeheven) Kazachstan (met uitzondering van één maatschappij waaraan beperkingen en voorwaarden zijn opgelegd), Kirgizië, Liberia, de Filipijnen, de Republiek Congo, Sierra Leone, Sao Tomé en Principe, Sudan, Swaziland en Zambia.


Außerdem sind alle Fluggesellschaften aus 17 Ländern, insgesamt 278 Unternehmen, mit einem Flugverbot belegt: Angola, Äquatorialguinea, Benin, Demokratische Republik Kongo, Dschibuti, Gabun (ausgenommen drei Luftfahrtunternehmen, für die Beschränkungen und Auflagen gelten), Indonesien (mit Ausnahme von sechs Luftfahrtunternehmen, für die sämtliche Beschränkungen aufgehoben wurden), Kasachstan (ausgenommen ein Luftfahrtunternehmen, für das Beschränkungen und Auflagen gelten), Kirgisische Republik, Liberia, Philippinen, Republik Kongo, ...[+++]

Voor alle luchtvaartmaatschappijen van 17 landen – alles samen 278 maatschappijen – geldt een exploitatieverbod: Angola, Benin, de Democratische Republiek Congo, Djibouti, Equatoriaal Guinea, Gabon (met de uitzondering van de drie luchtvaartmaatschappijen die onder voorwaarden en beperkingen mogen vliegen in de EU), Indonesië (uitgezonderd de zes maatschappijen waarvan de beperkingen volledig zijn ingetrokken), Kazakhstan (uitgezonderd één luchtvaartmaatschappij die onder beperkingen en voorwaarden mag vliegen), Kirgizië, Liberia, de Filippijnen, de Republiek Congo, Sierra Leone, Sao Tome and Principe, Sudan, Swaziland en Zambia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7° die Bescheinigung über die Akkreditierung, die belegt, dass die private Einrichtung, die sich um die Zulassung bewirbt, die Auflagen der Norm EN 45011 oder ISO 65 in der jeweils neuesten Fassung erfüllt, was die Kontrollen der biologischen Produktionsmethode für die landwirtschaftlichen Erzeugnisse betrifft.

7° het accreditatiecertificaat als bewijs dat het privé-orgaan dat erkend wil worden, voldoet aan de vereisten van de norm EN 45011 of ISO 65, in hun meest recente versie, voor de controles betreffende de biologische productiemethode van landbouwproducten.


Außerdem sind alle Fluggesellschaften aus 15 bestimmten Ländern, insgesamt 228 Gesellschaften, mit einem Flugverbot belegt: Angola (ausgenommen eine Fluggesellschaft, für die Beschränkungen und Auflagen gelten), Äquatorialguinea, Benin, Demokratische Republik Kongo, Dschibuti, Gabun (ausgenommen drei Fluggesellschaften, für die Beschränkungen und Auflagen gelten), Indonesien, Kasachstan (ausgenommen eine Fluggesellschaft, für die Beschränkungen und Auflagen gelten), Kirgisische Republik, Liberia, Republik Kongo, Sambia, São Tomé und P ...[+++]

Van 15 landen zijn alle maatschappijen – 228 in totaal – verboden: Angola (met uitzondering van één maatschappij die onder beperkingen en voorwaarden actief is), Benin, de Democratische Republiek Congo, Djibouti, Equatoriaal Guinea, Gabon, (met uitzondering van drie maatschappijen die onder beperkingen en voorwaarden actief zijn), Indonesië, Kazachstan (met uitzondering van één maatschappij die onder beperkingen en voorwaarden actief is), Kirgizië, Liberia, de Republiek Congo, Sierra Leone, Sao Tomé en Principe, Swaziland en Zambia.


Diese Richtlinie belegt Arbeitgeber mit zusätzlichen Verwaltungsauflagen und sieht eine Reihe verschiedener Sanktionen vor, wenn diese Auflagen nicht erfüllt werden.

De richtlijn legt werkgevers aanvullende administratieve verplichtingen op en voorziet in een waaier van sancties in geval van niet-naleving.


Dabei handelt es sich um die jüngste Abstimmung im US-amerikanischen Senat, wonach die Prüfung von Fusionsfällen derart stark ausgeweitet werden soll, dass man schon von blankem Protektionismus seitens der USA sprechen kann. Meiner Ansicht nach könnte diese Änderung der Bestimmungen des Ausschusses für ausländische Investitionen in den USA dazu führen, dass ausländische Investitionen mit ganz neuen und einschränkenden Auflagen belegt werden.

Volgens mij kan deze wijziging in de regels van de Committee on Foreign Investments in de Verenigde Staten nieuwe en schadelijke beperkingen opleggen aan buitenlandse investeringen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]


Die Operation wurde zwar später von den betreffenden Unternehmen fallen gelassen, doch belegt sie anhand der durch die Kommission erteilten Auflagen die Absicht, die Liberalisierung der nationalen Märkte vor Zusammenschlüssen beherrschender Unternehmen zu schützen.

De betrokkenen hebben achteraf weliswaar afgezien van deze concentratie, maar uit de door de Commissie opgelegde voorwaarden is wel gebleken dat wij van plan zijn de liberalisatie van de nationale markten te beschermen tegen concentraties van overheersende carriers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' auflagen belegt' ->

Date index: 2022-03-28
w