Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " auch sehr gut geeignet " (Duits → Nederlands) :

- 81 % der Antwortenden aus dieser Gruppe halten den Informationsstand über den Datenschutz für unzureichend, schlecht oder sehr schlecht, lediglich 10,3 % halten ihn für ausreichend und nur 3,46 % für gut oder sehr gut.

81% van de personen vond het niveau van geïnformeerdheid over gegevensbescherming onvoldoende, slecht of zeer slecht, terwijl slechts 10,3% vond dat het voldoende was en slechts 3,46% dat het goed of zeer goed was.


Die spezifischen Kontroll- und Inspektionsprogramme und die gemeinsamen Einsatzpläne, die unter der Koordinierung der EFCA durchgeführt werden, sind effiziente Instrumente und außerdem sehr gut dafür geeignet, die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten zu verbessern.

De specifieke controle- en inspectieprogramma's en de gezamenlijke inzetplannen die zijn uitgevoerd onder coördinatie van het EFCA, zijn doeltreffende instrumenten, die ook uitstekend bleken voor de verbetering van de samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de lidstaten.


81 % der geprüften Projekte aus diesen beiden Bereichen wurden (im Vergleich zu einem Durchschnitt von 75 % in der EU-Zusammenarbeit insgesamt) mit „sehr gut“ oder „gut“ bewertet.

81 % van de in deze twee sectoren gecontroleerde projecten werd als "zeer goed" of ''goed" gekwalificeerd (vergeleken met gemiddeld 75 % van de projecten in alle sectoren van de EU-samenwerking).


Seine Offenheit, seine Flexibilität, die breite Mitwirkung der verschiedenen beteiligten Bereiche, die Entwicklung der Verwaltungs-„Familie“ (EuroDIG, die nationalen und die regionalen Foren), stellen ein einzigartiges Modell dar (es wird ohne Einschränkungen diskutiert und debattiert), das sachdienlich und für einen neuen Bereich wie das Internet sehr gut geeignet ist.

De openheid en flexibiliteit, de grote deelname van de diverse betrokken sectoren en de uitbreiding van de governance-‘familie’ (EuroDIG, nationale en regionale fora) getuigen van een uniek (onbeperkte debatten en discussies) en doeltreffend model dat uitermate geschikt is voor een nieuwe omgeving zoals het internet.


Deshalb glaube ich, dass in diesem Fall die Europäische Union und das Parlament mit diesem Bericht sehr gut geeignete Maßnahmen getroffen haben, die tatsächlich zur Entwicklung der europäischen und bulgarischen Wirtschaft beitragen werden.

Daarom ben ik van mening dat de Europese Unie en het Parlement een stap in de goede richting hebben gezet met dit verslag dat een daadwerkelijke bijdrage aan de ontwikkeling van de Europese en Bulgaarse economie zal leveren.


Der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr hat kürzlich eine Fassung gebilligt, die für den Übergang sehr gut geeignet sein mag.

De Commissie vervoer en toerisme heeft onlangs een versie aangenomen die een goede overgang lijkt te vormen.


Ich halte Ihre Vorschläge für sehr gut geeignet.

Uw voorstellen lijken mij heel geschikt.


Wir halten diesen Zeitpunkt, an dem sowohl in diesem Parlament als auch in der UNO, der OSZE und auf dem G-8 eine lebhafte Debatte über die Erreichung der Millennium-Ziele und den Kampf gegen die Armut stattfindet, für sehr gut geeignet, um eine Reform der Ursprungsregeln durchzuführen, die unsere Märkte öffnet und diejenigen Länder begünstigt, die dies am nötigsten haben.

Naar ons idee is het nu, nu er zowel in dit Parlement als in de VN, de OVSE en de G-8 levendig wordt gedebatteerd over de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen en de armoedebestrijding, het meest geschikte moment voor een hervorming van de regels van oorsprong waarbij onze markten worden opengesteld en die in het voordeel is van de landen die dat het meest nodig hebben.


Eine Umverteilung wird nur zu Beginn des Verfahrens in Betracht gezogen (vgl. unten Ziff. 18), wenn entweder die betreffende Behörde zu dem Schluss gelangt, dass sie nicht gut geeignet ist, sich des Falls anzunehmen, oder andere Behörden der Auffassung sind, dass sie ebenfalls gut geeignet sind, sich des Falls anzunehmen (vgl. unten Ziff. 8 bis 15).

Doorverwijzing van een zaak zal alleen worden overwogen bij het begin van een procedure (zie punt 18) indien ofwel deze autoriteit van mening is niet geschikt te zijn om de zaak te behandelen ofwel indien andere autoriteiten van mening zijn dat ook zij geschikt zijn om de zaak te behandelen (zie hieronder de punten 8 tot 15).


Von ihren Leistungen her lassen sich die Projekte in vier Gruppen einstufen: sehr gut (25%), gut (40%), befriedigend (25%), mangelhaft/ungenügend (10%).

Wat betreft doelmatigheid konden deze projecten in vier categoriën worden verdeeld: voortreffelijk (25%), goed (40%), redelijk (25%) en slecht/onvoldoende (10%).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' auch sehr gut geeignet' ->

Date index: 2021-06-01
w