Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asylantrag
Asylantrag
Asylbegehren
Bearbeitung des Asylantrags
Behandlung eines Asylantrags
Behandlung eines Asylbegehrens
Behandlung eines Asylbegehrens
Betrügerischer Asylantrag
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Prüfung des Asylantrags
Prüfung eines Asylantrags
Stellung eines Asylantrags
Stellung eines Asylbegehrens

Traduction de « asylantrag nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bearbeitung des Asylantrags | Behandlung eines Asylbegehrens | Prüfung des Asylantrags | Prüfung eines Asylantrags

behandeling van een asielverzoek


Ablehnung eines Asylantrags wegen falscher Angaben oder Dokumente | betrügerischer Asylantrag

bedrieglijke asielaanvraag | frauduleuze asielaanvraag


Überstellung des Asylbewerbers durch den Mitgliedstaat, in dem der Asylantrag gestellt wurde, an den für die Prüfung des Asylantrags zuständigen Mitgliedstaat

overdracht van de asielzoeker van de lidstaat waarbij het asielverzoek is ingediend aan de verantwoordelijke lidstaat


Stellung eines Asylbegehrens (1) | Stellung eines Asylantrags (2)

indiening van het asielverzoek




Behandlung eines Asylbegehrens (1) | Behandlung eines Asylantrags (2)

behandeling van een asielverzoek


Abkommen über die Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Staates

overeenkomst met betrekking tot de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek




Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Rechtssache C-493/10 betrifft die Klagen von fünf Asylbewerbern in Irland gegen die Entscheidungen, sie zwecks Prüfung ihrer Asylanträge nach Griechenland überstellen zu lassen.

Zaak C-493/10 betreft de beroepen van vijf asielzoekers in Ierland tegen de beslissingen om hen voor de behandeling van hun asielaanvragen aan Griekenland over te dragen.


Die Umsiedlung soll nach einem verbindlichen Verteilungsschlüssel auf der Grundlage objektiver, quantifizierbarer Kriterien (Bevölkerungszahl: 40 %, BIP: 40 %, durchschnittliche Zahl der bisherigen Asylanträge: 10 %, Arbeitslosenquote: 10 %) erfolgen.

Hiervoor wordt een verdeelsleutel gebruikt op basis van objectieve en kwantificeerbare criteria (bevolking 40%, bbp 40%, gemiddeld aantal asielaanvragen 10%, werkloosheid 10%).


Die erwähnte Klausel bestimmt, dass jeder Mitgliedstaat beschließen kann, einen Asylantrag zu prüfen, auch wenn ihm diese Prüfung nach den in der Verordnung aufgestellten Kriterien nicht obliegt.

Volgens deze clausule kan elke lidstaat een bij hem ingediend asielverzoek behandelen, ook al is hij daartoe op grond van de in deze verordening neergelegde criteria niet verplicht.


Nach dieser Verordnung ist für jeden in der Union eingereichten Asylantrag grundsätzlich nur ein Mitgliedstaat zuständig.

Krachtens deze verordening is voor iedere in de Europese Unie ingediende asielaanvraag in principe slechts één lidstaat verantwoordelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vielmehr seien die anderen Mitgliedstaaten grundsätzlich zur Ausübung des Selbsteintrittrechts nach der Verordnung Nr. 343/2003 verpflichtet und müssen den Asylantrag selbst prüfen.

De andere lidstaten moeten integendeel in principe het evocatierecht uitoefenen overeenkomstig verordening nr. 343/2003 en de asielaanvraag zelf behandelen.


- die Dublin-II-Regelung ist vor allem ein Instrument zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Asyl-Tourismus (die Verantwortlichkeit der Prüfung eines Asylantrags nach mehr als einem Jahr obliegt dem letzten Mitgliedstaat, in dem der Asylbewerber sich aufgehalten hat).

- de verordening "Dublin II" is in de eerste plaats een instrument gericht op de bestrijding van illegale immigratie en "asylum shopping" (de verantwoordelijkheid inzake de behandeling van de asielaanvraag komt na een periode van een jaar te liggen bij de laatste lidstaat waar de betrokkene verblijf heeft gehouden).


1. Hält der Mitgliedstaat, in dem ein Asylantrag gestellt wurde, einen anderen Mitgliedstaat für die Prüfung dieses Antrags für zuständig, so kann er so bald wie möglich, in jedem Fall aber innerhalb von 65 Arbeitstagen nach Einreichung des Asylantrags im Sinne von Artikel 4 Absatz 2 Letzteren ersuchen, den Asylbewerber aufzunehmen.

1. De lidstaat waarbij een asielverzoek is ingediend en die van mening is dat een andere lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van dit verzoek, kan deze lidstaat zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen vijfenzestig werkdagen na de indiening van het verzoek in de zin van artikel 4, lid 2, om overname verzoeken.


Nach dem vorliegenden Vorschlag sollen Asylanträge von minderjährigen Kindern, die in Begleitung des Sorgeberechtigten einreisen, automatisch im gleichen Staat wie die Asylanträge der Sorgeberechtigten geprüft werden.

Volgens het onderhavige voorstel moeten asielverzoeken van minderjarige kinderen, die in begeleiding van de zorggerechtigde binnenkomen, automatisch in dezelfde staat als de asielverzoeken van de zorggerechtigden worden behandeld.


Stellt ein unbegleiteter Minderjähriger einen Asylantrag, so wird dieser nach Möglichkeit in einem Staat geprüft, in dem sich ein Familienmitglied befindet, das das Sorgerecht übernehmen kann.

Wanneer een niet-begeleide minderjarige een asielverzoek indient, wordt dat verzoek zoveel mogelijk behandeld in een staat waar zich een gezinslid bevindt dat de zorg voor de minderjarige op zich kan nemen.


1. Jeder Mitgliedstaat kann aus humanitären Gründen, die sich insbesondere aus dem familiären oder kulturellen Kontext ergeben, auf Ersuchen eines anderen Mitgliedstaats und sofern die Zustimmung des Asylbewerbers vorliegt, einen Asylantrag prüfen, auch wenn er dafür nach den Kriterien dieser Verordnung nicht zuständig ist.

1. Iedere lidstaat kan, ook wanneer hij met toepassing van de in deze verordening vastgestelde criteria niet verantwoordelijk is voor de behandeling, om redenen van humanitaire aard, in het bijzonder op grond van familiebanden of op culturele gronden, op verzoek van een andere lidstaat en op voorwaarde dat de asielzoeker ermee instemt, een asielverzoek behandelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' asylantrag nach' ->

Date index: 2023-05-01
w