Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « armut noch stärker verdeutlicht » (Allemand → Néerlandais) :

P. in der Erwägung, dass die Zahl der Familien mit nur einem Elternteil in den letzten Jahren gestiegen ist, dass für die Mitglieder dieser Familien ein weitaus höheres Armutsrisiko besteht, und dass 85% der Familien mit nur einem Elternteil von Frauen geführt werden, was die benachteiligte Stellung der Frau in Bezug auf das Phänomen der Armut noch stärker verdeutlicht,

P. overwegende dat het aantal eenoudergezinnen in de afgelopen jaren is toegenomen; overwegende dat leden van deze families een aanzienlijk hoger risico lopen om te verarmen; bovendien overwegende dat in 85 % van de gevallen een vrouw aan het hoofd staat van eenoudergezinnen, wat nog eens wijst op de achterstelling van vrouwen met betrekking tot armoede,


Q. in der Erwägung, dass die Zahl der Familien mit nur einem Elternteil in den letzten Jahren gestiegen ist, dass für die Mitglieder dieser Familien ein weitaus höheres Armutsrisiko besteht, und dass 85% der Familien mit nur einem Elternteil von Frauen geführt werden, was die benachteiligte Stellung der Frau in Bezug auf das Phänomen der Armut noch stärker verdeutlicht,

Q. overwegende dat het aantal eenoudergezinnen in de afgelopen jaren is toegenomen; overwegende dat leden van deze families een aanzienlijk hoger risico lopen om te verarmen; bovendien overwegende dat in 85 % van de gevallen een vrouw aan het hoofd staat van het eenoudergezin, wat nog eens wijst op de achterstelling van vrouwen met betrekking tot armoede,


Das entschiedene und koordinierte Handeln der für die Wirtschaft zuständigen Behörden in den verschiedenen Ländern hat sowohl den Zusammenbruch der Finanzmärkte und eine sogar noch stärkere Verlangsamung der Wirtschafts­tätigkeit als auch deren Folgekosten in Form von höherer Arbeitslosigkeit und größerer Armut verhindert.

Door het kordate en gecoördineerde optreden van de economische autoriteiten in diverse landen kon de instorting van de financiële markten en een nog ernstiger economische depressie worden voorkomen, evenals de eruit voortvloeiende kosten van de toegenomen werkloosheid en armoede.


weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine wirtschaftliche und soziale Unterentwicklung in den benachteiligten Gebieten der Türkei sowie Probleme infolge der Zuwanderung, der Armut und der nach wie vor bestehenden patriarchalischen gesellschaftlichen Strukturen die Probleme der Frauen verschärfen und ihre Position untergraben; fordert, dass die regionalen Disparitäten stärker berücksichtigt werden, wenn es um die Rechte der Frauen geht, und dass entsprechende Maßnahmen konzipiert werden, wobei eingeräumt werden muss, dass Frauen kurdischer Herkunft ...[+++]

benadrukt dat de economische en sociale achterstand in achtergestelde gebieden in Turkije alsmede problemen ten gevolge van immigratie, armoede en de bestaande patriarchale sociale structuren de problemen van vrouwen verergeren en hun positie verslechteren; dringt erop aan meer nadruk te leggen op de noodzaak om bij de bescherming van vrouwenrechten rekening te houden met regionale verschillen en dienovereenkomstig maatregelen vast te stellen en daarbij te erkennen dat vrouwen van Koerdische afkomst in het algemeen met nog meer problemen en grotere ongelijkheid geconfronteerd worden; vraagt de Turkse regering dat zij alle vereiste herv ...[+++]


B. in der Erwägung, dass der Anstieg der Preise die Zielsetzungen im Zusammenhang mit der Verringerung der Armut um sieben Jahre zurückgeworfen hat und nach Berechnungen der Weltbank mehr als 100 Millionen Menschen in den Entwicklungsländern bei sich stetig aufwärts entwickelnden Lebensmittelpreisen noch stärker in Armut zu geraten drohen,

B. overwegende dat de doelstellingen van armoedebestrijding zeven jaar later dan oorspronkelijk gepland bereikt zullen worden en dat volgens berekeningen van de Wereldbank ruim 100 miljoen mensen in de ontwikkelingslanden nog armer zouden kunnen worden als gevolg van de sterk stijgende voedselprijzen,


Ich möchte für eine sehr großzügige Haltung plädieren, damit Europas Standpunkt zu diesen Problemen noch vor den Wahlen 2009 stärker verdeutlicht wird.

Ik zou graag voor een heel ruimhartige opstelling kiezen om dat gezicht van Europa in deze problematiek vóór de verkiezingen van 2009 nog eens extra duidelijk neer te zetten.


Dieser Grundsatz, den der Rat bereits in seinem gemeinsamen Standpunkt aufgestellt hatte, ist noch stärker verdeutlicht worden.

Dit beginsel, dat door de Raad reeds in zijn gemeenschappelijk standpunt was vastgelegd, wordt meer expliciet geformuleerd;


Ich möchte Sie fragen, ob die Tatsache, dass die Kommission in den letzten Jahren diese Reihe von Beschlüssen zur Sportpolitik und zum sportlichen Wettbewerb fassen musste, Ihrer Meinung nach nicht noch stärker so das möglich ist – die Notwendigkeit verdeutlicht, einen Artikel zum Sport in den künftigen Vertrag der Europäischen Union aufzunehmen.

Wat ik u wil vragen is het volgende. De Commissie heeft de afgelopen jaren een hele reeks beslissingen moeten nemen op het gebied van sport en mededinging. Wijst dat er niet heel duidelijk op - zo deze duidelijkheid nog nodig was - dat er in het toekomstige Verdrag van de Europese Unie een artikel over sport zou moeten worden opgenomen?


Die Entwicklungspolitik der EU ist noch stärker auf die Verminderung der Armut auszurichten.

de ontwikkelingssamenwerking van de Europese Unie wordt toegespitst op het terugdringen van de armoede.


Im makropolitischen Dialog mit den Partnerländern sowie bei Entscheidungen über wirtschaftliche Reformprogramme und eine Verringerung der Schuldenlast müssen die Strategien zur Förderung der Emanzipation der Menschen, ein adäquates Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, der Ausbau der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Produktivität sowie das Gesundheits- und Bildungswesen voll berücksichtigt und unterstützt werden. Zu diesem Zweck müssen in den politischen Dialogen sowie bei der Ausarbeitung und der Durchführung der Politiken Spezialisten für menschliche und soziale Entwicklung wie auch Fachleute für Makroökonomie herangezogen werden; b) besonders im Gesundheits- und Bildungswesen ausreichende finanzielle Mittel für die menschliche und s ...[+++]

Dit betekent dat de volgende maatregelen genomen dienen te worden : a) MSO dient een belangrijker plaats te krijgen in het centrum van de macro-economische beleidsvorming en de implementatie daarvan ; in de beleidsdialoog met de partnerlanden op macro-niveau en in besluiten betreffende economische hervormingsprogramma's en schuldenverlichting dient ten volle rekening te worden gehouden met en steun te worden geboden voor alle vormen van emancipatiebeleid, een rechtvaardige en op een brede basis stoelende economische groei, groei van werkgelegenheid en produktiviteit, volksgezondheid en onderwijs ; daartoe dienen MSO-deskundigen en macro-economen betrokken te worden bij de discussies over het beleid, en bij het opzetten en uitvoeren ervan. ...[+++]


w