Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antigene Potenz
Antigenität
Arbeitsgesetzgebung
Arbeitsrecht
Bilden
Eine eheähnliche Gemeinschaft bilden
Internationales Arbeitsrecht
Kollektivarbeitsrecht
Kollektives Arbeitsrecht
Recht der Berufsausübung
Recht des Arbeitnehmers

Vertaling van " arbeitsrecht bilden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kollektivarbeitsrecht | Arbeitsrecht | kollektives Arbeitsrecht

arbeidswetgeving | arbeidsrecht | arbeidsregelgeving


internationales Arbeitsrecht

internationaal arbeidsrecht


Arbeitsrecht [ Arbeitsgesetzgebung | Recht der Berufsausübung | Recht des Arbeitnehmers ]

arbeidsrecht [ arbeidswetgeving | rechten van de arbeider ]






eine eheähnliche Gemeinschaft bilden

een feitelijk gezin vormen


Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties


antigene Potenz | Antigenität | Fähigkeit, Abwehrkörper zu bilden

Antigene potentie


Übereinkommen über die wechselseitige Geheimbehandlung verteidigungswichtiger Erfindungen, die den Gegenstand von Patentanmeldungen bilden

Overeenkomst betreffende de wederzijdse geheimhouding van uitvindingen die voor de verdediging van belang zijn en waarvoor octrooiaanvragen zijn ingediend


Arbeitsgesetzgebung | Arbeitsrecht

arbeidsregels | arbeidswetgeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Regelungen, [29] die den allgemeinen Rahmen der Wirtschaft bilden (wie Gesellschaftsrecht, Vertragsrecht, [30] Wettbewerbsrecht, Binnenmarktrecht, Sozialrecht, Patentrecht, Steuer- und Arbeitsrecht, Vorschriften für Kapitalanlagen, Regeln für den internationalen Handel, Verbraucherschutzrecht).

- regels [29] die het algemene marktkader bepalen (zoals het vennootschapsrecht, algemene beginselen van het verbintenissenrecht [30], mededingings- en internemarktregels, sociale regelgeving, intellectuele-eigendomsrechten, fiscale en arbeidsregelgeving, investeringsregelingen, internationale handelsregels, consumentenbeleid).


33. legt den serbischen Behörden nahe, strukturelle Wirtschaftsreformen umzusetzen, um das Wachstum zu fördern, das Geschäfts‑ und Investitionsklima in ganz Serbien zu verbessern, ausgewogene soziale und wirtschaftliche Entwicklung in allen Regionen zu sichern, gegen die hohe Arbeitslosenquote und Armut vorzugehen, den Haushalt zu konsolidieren und die Korruption zu bekämpfen, die nach wie vor die größte Bedrohung für das Geschäftsumfeld darstellt; nimmt mit Besorgnis die hohe Jugendarbeitslosigkeit zur Kenntnis und fordert die Regierung auf, dieses Problem durch die Schaffung ausreichender Chancen für junge Menschen und die Ausrichtung des Bildungssystems an den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes zu bekämpfen; betont, dass für ein zugänglic ...[+++]

33. moedigt de Servische autoriteiten aan om structurele economische hervormingen door te voeren om groei te stimuleren, het ondernemings- en investeringsklimaat in heel Servië te verbeteren en te zorgen voor een evenwichtige sociale en economische ontwikkeling in alle regio's om de hoge werkloosheid en armoede te bestrijden, de begroting te consolideren, en corruptie als belangrijkste bedreiging voor het ondernemingsklimaat te bestrijden; merkt bezorgd het hoge jeugdwerkloosheidspercentage op, en dringt er bij de regering op aan dit probleem op te lossen door jongeren kansen te geven en het onderwijs af te stemmen op de behoeften van d ...[+++]


35. legt den serbischen Behörden nahe, strukturelle Wirtschaftsreformen umzusetzen, um das Wachstum zu fördern, das Geschäfts- und Investitionsklima in ganz Serbien zu verbessern, ausgewogene soziale und wirtschaftliche Entwicklung in allen Regionen zu sichern, gegen die hohe Arbeitslosenquote und Armut vorzugehen, den Haushalt zu konsolidieren und die Korruption zu bekämpfen, die nach wie vor die größte Bedrohung für das Geschäftsumfeld darstellt; nimmt mit Besorgnis die hohe Jugendarbeitslosigkeit zur Kenntnis und fordert die Regierung auf, dieses Problem durch die Schaffung ausreichender Chancen für junge Menschen und die Ausrichtung des Bildungssystems an den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes zu bekämpfen; betont, dass für ein zugänglic ...[+++]

35. moedigt de Servische autoriteiten aan om structurele economische hervormingen door te voeren om groei te stimuleren, het ondernemings- en investeringsklimaat in heel Servië te verbeteren en te zorgen voor een evenwichtige sociale en economische ontwikkeling in alle regio's om de hoge werkloosheid en armoede te bestrijden, de begroting te consolideren, en corruptie als belangrijkste bedreiging voor het ondernemingsklimaat te bestrijden; merkt bezorgd het hoge jeugdwerkloosheidspercentage op, en dringt er bij de regering op aan dit probleem op te lossen door jongeren kansen te geven en het onderwijs af te stemmen op de behoeften van d ...[+++]


4. begrüßt den Aktionsplan, den die Regierung, Arbeitgeber, Arbeitnehmer und die IAO am 4. Mai 2013 angenommen haben und der die Parteien insbesondere verpflichtet, das Arbeitsrecht zu reformieren, es den Arbeitern zu gestatten, Gewerkschaften zu bilden und Kollektivverhandlungen zu führen, bis Ende 2013 die Sicherheit aller aktiven exportorientierten Fabriken für Konfektionskleidung in Bangladesch zu bewerten, unsichere Fabriken zu verlagern und hunderte zusätzliche Inspektoren einzustellen;

4. verwelkomt het op 4 mei 2013 door de regering, werkgevers, werknemers en de IAO overeengekomen actieplan, dat de partijen verplicht de arbeidswetgeving te moderniseren, de werknemers toestaat vakbonden op te richten en collectief te onderhandelen, bepaalt dat vóór eind 2013 de veiligheid van alle voor de export producerende RmG-fabrieken in Bangladesh moet worden gecontroleerd, de mogelijkheid biedt onveilige fabrieken te verplaatsen en voorziet in de aanwerving van honderden extra inspecteurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. betont, dass die Beseitigung des Lohngefälles zwischen Frauen und Männern den Ausgangspunkt für das Arbeitsrecht bilden muss; ist der Ansicht, dass die geschlechtsspezifischen Lohnunterschiede in verschiedenen Beschäftigungssektoren ein Zeichen des mangelnden Respekts für die von Frauen geleistete Arbeit sind;

8. beklemtoont dat het arbeidsrecht uitbanning van de ongelijke beloning van mannen en vrouwen als uitgangspunt moet hebben; is van mening dat de beloningsverschillen tussen mannen en vrouwen in verschillende arbeidssectoren een weerspiegeling is van het gebrek aan respect voor het werk dat vrouwen verrichten;


– (PL) Frau Präsidentin! Das von der Kommission vorgeschlagene Grünbuch und der vorliegende Bericht bilden meiner Ansicht nach eine gute Grundlage für eine längere Debatte über die Anpassung des Arbeitsrechts an die sich verändernden Gegebenheiten in Europa und der Welt.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, het door de Commissie voorgestelde Groenboek en het verslag dat we besproken hebben, vormen naar mijn mening een waardevol uitgangspunt voor een uitgebreider debat over de aanpassing van het arbeidsrecht aan de veranderende werkelijkheid, zowel in Europa als in de rest van de wereld.


- Regelungen, [29] die den allgemeinen Rahmen der Wirtschaft bilden (wie Gesellschaftsrecht, Vertragsrecht, [30] Wettbewerbsrecht, Binnenmarktrecht, Sozialrecht, Patentrecht, Steuer- und Arbeitsrecht, Vorschriften für Kapitalanlagen, Regeln für den internationalen Handel, Verbraucherschutzrecht);

- regels [29] die het algemene marktkader bepalen (zoals het vennootschapsrecht, algemene beginselen van het verbintenissenrecht [30], mededingings- en internemarktregels, sociale regelgeving, intellectuele-eigendomsrechten, fiscale en arbeidsregelgeving, investeringsregelingen, internationale handelsregels, consumentenbeleid);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' arbeitsrecht bilden' ->

Date index: 2023-05-02
w