Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitskraefteknappheit
Arbeitskraeftemangel
Arbeitsmarkt
Arbeitsmarktsituation
Aussicht auf Beschäftigung
Berufsaussichten
Beschäftigungslage
Beschäftigungsniveau
Feminisierung des Arbeitsmarktes
Flexibilisierung des Arbeitsmarktes
Gestiegener Anteil von Frauen auf dem Arbeitsmarkt
Knappheit auf dem Arbeitsmarkt
Unterricht an den Arbeitsmarkt anpassen
Verknappung auf dem Arbeitsmarkt
Verknappung der Arbeitskraefte
Zugang zum Arbeitsmarkt
Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern
Zugang zur Beschäftigung

Traduction de « arbeitsmärkte entgegenzuwirken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]


Arbeitskraefteknappheit | Arbeitskraeftemangel | Knappheit auf dem Arbeitsmarkt | Verknappung auf dem Arbeitsmarkt | Verknappung der Arbeitskraefte

tekort aan arbeidskrachten


Feminisierung des Arbeitsmarktes | gestiegener Anteil von Frauen auf dem Arbeitsmarkt

feminisering van de arbeidsmarkt


Arbeitsmarkt [ Arbeitsmarktsituation | Beschäftigungslage | Beschäftigungsniveau ]

arbeidsmarkt [ werkgelegenheidsniveau | werkgelegenheidssituatie ]


Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern

toegang tot de arbeidsmarkt faciliteren | toegang tot de arbeidsmarkt vergemakkelijken


Unterricht an den Arbeitsmarkt anpassen

onderwijs aanpassen aan de arbeidsmarkt


Europäischer Verhaltenskodex für die Eingliederung in den Arbeitsmarkt

Europese Gedragscode voor de integratie van gehandicapten in de arbeidsmarkt


Flexibilisierung des Arbeitsmarktes

flexibilisering van de arbeidsmarkt




Regionales Vorhaben zur Eingliederung in den Arbeitsmarkt

P.R.I.M.E.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ohne beträchtliche finanzielle Investitionen in das Humankapital wird es nicht möglich sein, dynamische und inklusive Arbeitsmärkte zu schaffen, Missverhältnissen entgegenzuwirken, das Qualifikationsniveau zu verbessern und die geografische Mobilität zu erhöhen.

Het zal niet mogelijk zijn om dynamische en inclusieve arbeidsmarkten tot stand te brengen, de slechte afstemming tussen vraag en aanbod te verminderen, de vaardigheden te verbeteren en de geografische mobiliteit te vergroten zonder een significante financiële investering in het menselijke kapitaal.


Im Detail wird auf die Notwendigkeit Bezug genommen, den jungen Menschen ,die grundlegenden Qualifikationen zu vermitteln, die auf dem Arbeitsmarkt verlangt werden", ,dem Analphabetentum bei Jugendlichen.entgegenzuwirken" und ,die Zahl der Schulabbrecher spürbar zu verringern". [63] Darüber hinaus müssen die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass ,jungen Menschen mit Lernschwierigkeiten und bildungsbezogenen Problemen besondere Aufmerksamkeit" gewidmet wird.

Meer specifiek wordt gewezen op de noodzaak om "jonge mensen de basisvaardigheden bij te brengen die sporen met de behoeften van de arbeidsmarkt", om "analfabetisme onder jongeren.terug te dringen" en om "het aantal jonge mensen dat vroegtijdig het onderwijssysteem verlaat aanzienlijk te verminderen" [63].


24. begrüßt es, dass die EZB die Mitgliedstaaten aufgefordert hat, ihre Arbeitsmarktreformen voranzutreiben, um die Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern, das Wachstumspotenzial zu steigern, Beschäftigungsmöglichkeiten zu schaffen, die Inklusivität zu erhöhen und den Unternehmen optimale Bedingungen für die Schaffung von Arbeitsplätzen zu bieten; ist der Auffassung, dass diese Maßnahmen nicht zu einer Verschlechterung der Arbeitsplatzqualität oder einer größeren Unsicherheit der Beschäftigungsverhältnisse führen dürfen; erinnert daran, dass die Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit der EU mittels einer übermäßigen Angleichung der Lohnstückkosten durch Gehaltskürzungen zu einer Aushöhlung der Kaufkraft vieler Arbeitnehmer in der EU und z ...[+++]

24. is verheugd over de oproep van de ECB aan de lidstaten om vaart te zetten achter de arbeidsmarkthervormingen, teneinde het concurrentievermogen te verbeteren, de potentiële groei te versterken, nieuwe banen te scheppen, de inclusiviteit te vergroten en de voorwaarden die het bedrijfsleven in de gelegenheid stellen banen te creëren, te optimaliseren; is van oordeel dat dit soort maatregelen niet ten koste moeten gaan van de kwaliteit van banen en niet tot meer onzekere banen moeten leiden; herinnert eraan dat de strategie om het concurrentievermogen van de EU te herstellen middels een excessieve aanpassing van de loonkosten per eenh ...[+++]


Die Plattform leistet einen Beitrag zu wirksameren Maßnahmen auf Unionsebene und auf nationaler Ebene, die darauf abzielen, die Arbeitsbedingungen zu verbessern und die Eingliederung in den Arbeitsmarkt und die soziale Inklusion zu fördern, was auch eine bessere Durchsetzung der Rechtsvorschriften in den genannten Bereichen einschließt, sowie nicht angemeldete Erwerbstätigkeit zu verringern und reguläre Arbeitsplätze zu schaffen und dadurch der Verschlechterung der Arbeitsqualität sowie des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit am Arbeitsplatz entgegenzuwirken, indem si ...[+++]

Het platform draagt bij tot een effectiever optreden op Unie- en nationaal niveau ter verbetering van de arbeidsomstandigheden, het bevorderen van de integratie op de arbeidsmarkt en van sociale inclusie, mede door middel van betere handhaving van het recht op deze terreinen, en de afname van zwartwerk en de toename van het aantal formele banen, waardoor derhalve de achteruitgang van de kwaliteit van banen en de gezondheid en veiligheid op het werk kan worden voorkomen, door:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. fordert die Kommission auf, der Segmentierung des Arbeitsmarktes entgegenzuwirken, indem sie ein umfassendes Paket vorstellt, das die Vergabe von Unteraufträgen, Scheinselbständigkeit, missbräuchliche Behandlung von Zeitarbeitnehmern und Missbrauch von Praktika einschließt und dazu führt, dass für alle Arbeitnehmer gleiche Rechte, angemessene Löhne und Arbeitsbedingungen, Laufbahnentwicklung und umfassender Rechts- und Tarifverhandlungsschutz gewährleistet werden; unterstreicht die Notwendigkeit eines neuen Kommissionsvorschlags zur Arbeitszeitrichtlinie, wenn die Verhandlungen zwischen den Sozialpartnern scheitern;

16. vraagt de Commissie de segmentatie van de arbeidsmarkt aan te pakken via een allesomvattend pakket, dat zich onder meer richt op onderaanbesteding, schijnzelfstandigheid, uitbuiting van tijdelijke uitzendkrachten en stagiairs, met het oog op gelijke rechten, behoorlijke salarissen en arbeidsomstandigheden, carrièreontwikkeling en volledige bescherming van juridische en collectieve onderhandelingen voor alle werknemers; benadrukt dat er behoefte is aan een nieuw Commissievoorstel betreffende de arbeidstijdenrichtlijn indien onderhandelingen tussen sociale partners mislukken;


Die Kommission hat jedoch seit dem Beginn der Wirtschafts- und Finanzkrise im Herbst 2008 eine Reihe von Maßnahmen ergriffen, um den Auswirkungen der Krise auf den Arbeitsmarkt entgegenzuwirken.

Toch heeft de Commissie sinds de financiële en economische crisis in het najaar van 2008 uitbrak een aantal initiatieven genomen om het effect ervan de op de arbeidsmarkt te beperken.


Obwohl bereits wichtige Maßnahmen einschließlich Änderungen des Rechtsrahmens ergriffen wurden, um den negativen Folgen der Krise entgegenzuwirken, sind die Auswirkungen der Finanzkrise auf die Realwirtschaft, den Arbeitsmarkt und die Bevölkerung weithin zu spüren.

Hoewel reeds belangrijke maatregelen zijn genomen om de negatieve effecten van de crisis op te vangen, waaronder wijzigingen van het wetgevingskader, zijn de gevolgen van de financiële crisis voor de reële economie, de arbeidsmarkt en de burgers op grote schaal voelbaar.


48. fordert die Slowakei angesichts der Erfahrungen mit den nationalen Beschäftigungsplänen der EU-Mitgliedstaaten im Rahmen des Luxemburg-Prozesses auf, sich auf vergleichbare Initiativen zu konzentrieren; ist der Auffassung, dass hierzu die Einführung eines begleitenden Monitoring-Systems erforderlich ist, um die Informationen über Verlauf und Wirkungen der Umstrukturierungsprozesse in der Industrie zu verbessern und somit negativen Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt entgegenzuwirken;

48. verzoekt Slowakije, gezien de ervaringen met de nationale werkgelegenheidsplannen van de EU-lidstaten in het kader van het proces van Luxemburg, zich op vergelijkbare initiatieven te concentreren; acht invoering van een begeleidend systeem voor het houden van toezicht noodzakelijk om de informatie over het verloop en de gevolgen van de herstructureringsprocessen van de industrie te verbeteren en zo negatieve effecten voor de arbeidsmarkt tegen te gaan;


29. fordert Slowenien angesichts der Erfahrungen mit den nationalen Beschäftigungsplänen der EU-Mitgliedstaaten im Rahmen des Luxemburg-Prozesses auf, sich auf vergleichbare Initiativen zu konzentrieren. Die Einführung eines begleitenden Monitoring-Systems ist hierzu erforderlich, um die Informationen über Verlauf und Wirkungen der Industrieumstrukturierungsprozesse zu verbessern und somit negativen Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt entgegenzuwirken;

29. verzoekt Slovenië, gezien de ervaringen met de nationale werkgelegenheidsplannen van de EU-lidstaten in het kader van het proces van Luxemburg, zich op vergelijkbare initiatieven te concentreren; acht invoering van een begeleidend systeem voor het houden van toezicht noodzakelijk om de informatie over het verloop en de gevolgen van de herstructureringsprocessen van de industrie te verbeteren en zo negatieve effecten voor de arbeidsmarkt tegen te gaan;


In manchen Systemen werden Männern und Frauen, die nach familienbedingter Abwesenheit auf den Arbeitsmarkt zurückkehren, spezielle Aktivierungsunterstützungen angeboten, um den möglichen Auswirkungen einer Unterbrechung der Erwerbstätigkeit auf ihre Beschäftigungsfähigkeit entgegenzuwirken.

Sommige stelsels bieden de mannen en vrouwen die na een gezinsgebonden afwezigheid naar de arbeidsmarkt terugkeren, een specifieke activeringssteun om de gevolgen van de onderbreking van de beroepsloopbaan op hun inzetbaarheid tegen te gaan.


w