Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vertrag von Nizza

Traduction de « antragsverfahren damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Beratung über die Antragsverfahren für Pilotenscheine leisten

advies geven over aanvraagprocedures voor vliegvergunningen | raad geven over aanvraagprocedures voor vliegvergunningen


Entscheidung,die in dem einseitigen Antragsverfahren ergeht

vordering tot beëindiging van de inbreuk


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(13) Eine der größten Herausforderungen für die Kultur- und Kreativbranche – vor allem für kleine Akteure, einschließlich Kleinst-, kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU) sowie gemeinnütziger Organisationen – ist das Problem ihres Zugangs zu Finanzmitteln – insbesondere zu EU-Finanzmitteln aufgrund von übermäßig komplizierten Antragsverfahren –, damit sie ihre Aktivitäten finanzieren, wachsen, ihre Wettbewerbsfähigkeit erhalten und steigern und den Schritt in die Internationalisierung wagen können.

(13) Een van de grootste uitdagingen voor de culturele en creatieve sectoren, met name voor de kleine actoren zoals micro-, kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) en organisaties zonder winstoogmerk, betreft de problemen waarmee zij geconfronteerd worden om de benodigde financiële middelen te verkrijgen - met name middelen van de Unie, vanwege de buitensporig ingewikkelde aanvraagprocedures - om hun activiteiten te kunnen financieren, te kunnen groeien, hun concurrentievermogen te kunnen vergroten en internationaal actief te kunnen worden.


48. begrüßt die positiven Maßnahmen in Richtung einer Vereinfachung und verbesserten Transparenz bei der Verwaltung von Mitteln des ESI-Fonds; weist darauf hin, dass viele Mitgliedstaaten ein vereinfachtes Antragsverfahren mit klaren und zugänglichen Informationen über das Verfahren und Finanzierungsmöglichkeiten für die Begünstigten als einen wichtigen Aspekt für die Vorbereitungen für den nächsten Programmplanungszeitraum identifiziert haben; begrüßt dies als Möglichkeit, um dafür zu sorgen, dass die Ausarbeitung und die Umsetzung von Projekten reibungslos verlaufen und die Antragsteller mit weniger Bürokratie belastet werden; forde ...[+++]

48. verwelkomt de positieve stappen in de richting van vereenvoudiging en grotere transparantie ten aanzien van het beheer van de ESI-fondsen; merkt op dat veel lidstaten een vereenvoudigde aanvraagprocedure voor begunstigden, met duidelijke informatie over de procedure en de financieringsmogelijkheden, hebben aangemerkt als een belangrijk aspect van de voorbereiding op de programmeringsperiode 2014-2020; vindt dit een goede manier om te zorgen voor een soepele voorbereiding en tenuitvoerlegging van projecten, waarbij de bureaucratie voor aanvragers wordt verminderd; verzoekt de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten beste p ...[+++]


– (RO) Die Annahme der Richtlinie über die Einführung eines einheitlichen Antragsverfahrens, damit Drittstaatsangehörige eine Arbeitserlaubnis für die EU erhalten können, wird das System, über das derzeit von jedem Mitgliedstaat entschieden wird, erheblich vereinfachen.

– (RO) Invoering van de richtlijn betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een vergunning voor onderdanen van derde landen om in de EU te werken zal het systeem, waarin momenteel per lidstaat wordt beslist, aanzienlijk vereenvoudigen.


Die damit verbundenen Veränderungen sollten vorrangig auf die Vereinfachung der Antragsverfahren und Einhaltung der Verfahren für die Rechnungslegung gerichtet sein, damit KMU und Bürger- und Freiwilligenorganisationen kein übermäßiger Verwaltungsaufwand entsteht.

Bij de hieruit voortvloeiende veranderingen dient prioriteit gegeven te worden aan de vereenvoudiging van het aanvraagproces en de naleving van financiëleverslagleggingsprocedures om te voorkomen dat kmo’s en gemeenschaps- en vrijwilligersorganisaties te veel administratieve rompslomp moeten verduren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir brauchen eine Simplifizierung der Antragsverfahren, damit erstens nicht so viele Fehler gemacht werden, und zweitens der Zugang für die Menschen, die wirklich arbeiten wollen, mit dieser Europäischen Kohäsionspolitik einfacher gestaltet werden kann.

We hebben behoefte aan een vereenvoudiging van de aanvraagprocedures, zodat er ten eerste niet zo veel fouten worden gemaakt en zodat ten tweede de toegang voor mensen die werkelijk willen werken met dit Europees cohesiebeleid eenvoudiger wordt.


Verfahrensgarantien: Es wird eine Frist von 60 Tagen eingeführt, innerhalb deren die mitgliedstaatlichen Behörden über Visumanträge und Anträge auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis entscheiden müssen, damit das Antragsverfahren straffer und transparenter wird.

procedurele waarborgen. Met name moeten de autoriteiten van de lidstaten binnen zestig dagen beslissen over een aanvraag voor een visum of verblijfsvergunning, wat het aanvraagproces simpeler en transparanter maakt;


Ich lade die Organisationen ein, den Programmleitfaden sorgfältig zu studieren, damit sie zum Start des Online-Antragsverfahrens gut vorbereitet sind.

Ik wil organisaties aansporen om de programmagids nauwkeurig te bestuderen zodat ze volledig zijn voorbereid wanneer de online aanmeldingsprocedure begint.




D'autres ont cherché : vertrag von nizza      antragsverfahren damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' antragsverfahren damit' ->

Date index: 2024-05-16
w