Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « anrainerländern » (Allemand → Néerlandais) :

Was die internationalen Flussgebietseinheiten Maas und Schelde betrifft, findet die Internationale Koordinierung mit den Anrainerländern (Frankreich, Großherzogtum Luxemburg, Niederlande, Deutschland), der Flämischen Region, der Brüsseler Region und dem belgischen Föderalstaat innerhalb der internationalen Maaskommission (IMK) und der internationalen Scheldekommission (ISK) statt.

Voor de internationale stroomgebieden van de Maas en de Schelde vindt de internationale coördinatie met de oeverstaten (Frankrijk, Groothertogdom Luxemburg, Nederland, Duitsland), het Vlaams Gewest, het Brussels Gewest en de Belgische federale overheid plaats in de Internationale Maascommissie (IMC) en in de Internationale Scheldecommissie (ISC).


Diese Strategie reicht bis ins Jahr 2020 und sieht vielfältige Maßnahmen bei Strom, Gas und Öl vor, unter anderem den Ausbau erneuerbarer Energien, den Bau eines neuen Kernkraftwerks, neue Strom- und Gasnetze mit Anrainerländern und den Bau von Flüssiggasterminals.

Deze strategie strekt zich uit tot in het jaar 2020 en omvat velerlei maatregelen op gebied van elektriciteit, gas en olie, bijvoorbeeld de doorontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen, de bouw van een nieuwe kerncentrale, nieuwe elektriciteits- en gasnetverbindingen met nabuurlanden, en de aanleg van terminals voor vloeibaar gas.


Die Cluster werden die wissenschaftliche Fachwelt aus den 14 Donau-Anrainerländern und damit die überwiegende Zahl der wissenschaftlichen Akademien der Region, die Donau-Rektorenkonferenz (die 54 Hochschulen vertritt) sowie viele andere Forschungsorganisationen zusammenbringen.

De clusters zullen de wetenschappelijke gemeenschappen uit de 14 Donaulanden, de meeste academies voor de wetenschap in de regio, de conferentie van Donaurectoren (54 universiteiten) en vele andere onderzoeksorganisaties bij elkaar brengen.


8. stellt fest, dass die Verantwortung für die Verschmutzung des Donauraums sowohl bei den Mitgliedstaaten als auch bei den übrigen Anrainerländern liegt, durch die die Donau fließt; unterstreicht, dass der Schutz der Umwelt im Donaubecken ein wichtiger Aspekt ist, der die landwirtschaftliche und ländliche Entwicklung der Region beeinflussen wird, und fordert die Anrainerstaaten auf, der Schaffung gemeinsamer hydrologischer Einrichtungen und Einrichtungen zur Prüfung der Wasserqualität oberste Priorität beizumessen;

8. merkt op dat de verantwoordelijkheid voor de vervuiling van het Donaugebied zowel ligt bij de lidstaten als bij de andere oeverstaten waardoor de Donau stroomt; wijst erop dat milieubescherming in het stroomgebied van de Donau een belangrijk aspect is dat invloed heeft op de ontwikkeling van landbouw en platteland in de regio en verzoekt de oeverstaten de allerhoogste prioriteit te verlenen aan de aanleg van gezamenlijke installaties voor waterloopkundig onderzoek en toetsing van de waterkwaliteit;


Die Strategie für den Donauraum sollte unter Nutzung der Vorteile der interregionalen Zusammenarbeit zwischen den Donau-Anrainerländern einen kohärenten Ansatz entwickeln und sollte sich auf vorrangige Bereiche wie soziale und wirtschaftliche Entwicklung, Umweltschutz (insbesondere Naturschutzgebiete, gesundes Trinkwasser), Verkehr (einschließlich der Verbindung mit dem Rhein durch den Rhein-Main-Donau-Kanal) und nachhaltiger Fremdenverkehr, wissenschaftlicher Austausch sowie Kulturerbe und sprachliche Vielfalt im Donaubecken konzentrieren.

De strategie voor de Donau-regio moet gebruik maken van de interterritoriale samenwerking tussen de landen aan de Donau en leiden tot een coherente aanpak. De strategie dient zich te richten op prioritaire gebieden zoals sociale en economische ontwikkeling, milieubescherming (in het bijzonder beschermde natuurgebieden en gezond drinkwater), vervoer (waaronder het Rijn-Main-Donaukanaal, dat de Donau met de Rijn verbindt) en duurzaam toerisme, wetenschappelijke uitwisselingen, alsook cultureel erfgoed en taalkundige verscheidenheid in het Donaubekken.


8. stellt fest, dass die Verantwortung für die Verschmutzung des Donauraums sowohl bei den Mitgliedstaaten als auch bei den übrigen Anrainerländern liegt, durch die die Donau fließt; unterstreicht, dass der Schutz der Umwelt im Donaubecken ein wichtiger Aspekt ist, der die landwirtschaftliche und ländliche Entwicklung der Region beeinflussen wird, und fordert die Anrainerstaaten auf, der Schaffung gemeinsamer hydrologischer Einrichtungen und Einrichtungen zur Prüfung der Wasserqualität oberste Priorität beizumessen;

8. merkt op dat de verantwoordelijkheid voor de vervuiling van het Donaugebied zowel ligt bij de lidstaten als bij de andere oeverstaten waardoor de Donau stroomt; wijst erop dat milieubescherming in het stroomgebied van de Donau een belangrijk aspect is dat invloed heeft op de ontwikkeling van landbouw en platteland in de regio en verzoekt de oeverstaten de allerhoogste prioriteit te verlenen aan de aanleg van gezamenlijke installaties voor waterloopkundig onderzoek en toetsing van de waterkwaliteit;


13. unterstreicht, dass die Strategie für den Donauraum Maßnahmen einschließen sollte, die von der Europäischen Union, ihren Mitgliedstaaten und sämtlichen Anrainerländern umzusetzen sind;

13. wijst erop dat de strategie voor het Donaugebied maatregelen dient te bevatten die ten uitvoer worden gelegd door de Europese Unie, haar lidstaten en alle oeverstaten;


- Technologietransfer zwischen der EU und Tsunami-gefährdeten Anrainerländern und -regionen des Indischen Ozeans, um die bewährtesten Verfahren der Nutzung fortschrittlicher Informations- und Kommunikationstechnologie für Frühwarn- und Alarmsysteme auszutauschen sowie Normen zu fördern und an die lokalen Bedürfnisse und Gegebenheiten anzupassen;

- uitwisseling van technologieën tussen de EU en tsunamigevoelige landen en gebieden langs de kust van de Indische Oceaan om van elkaar de beste praktijken te leren voor het gebruik van geavanceerde informatie- en communicatietechnologie bij systemen voor vroegtijdige waarschuwing en alarmering, de opstelling van richtlijnen te bevorderen en die aan te passen aan de lokale behoeften en omstandigheden;


Während des Mittagessens erörterten die Minister das Konzept der Kommission für die weiteren Konsultationen mit den Anrainerländern des Nordostatlantiks (NEAFC), bei denen angesichts der prekären Lage der Bestände von Blauem Wittling in der Zone nach einer gütlichen Lösung mit Norwegen und den Färöern im Hinblick auf eine ausgewogene Selbstbeschränkung der drei Parteien bei den Fängen von Blauem Wittling gesucht werden soll.

Tijdens de lunch hebben de ministers gediscussieerd over de aanpak die de Commissie moet volgen bij de verdere onderhandelingen met de overige kuststaten van het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan (NEAFC), teneinde een schikking te treffen met Noorwegen en de Faeröer, zodat met de drie partijen een evenwichtige vrijwillige vangstbeperking voor blauwe wijting kan worden bereikt. De situatie van die visbestanden in dat gebied is namelijk precair.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anrainerländern' ->

Date index: 2022-09-05
w