Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " annahme dieser programme vergangen " (Duits → Nederlands) :

Die Annahme dieser Programme durch die Kommission hat mehr Zeit in Anspruch genommen als die in der Verordnung vorgesehene Frist von 5 Monaten (Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999).

De goedkeuring van deze programmeringen door de Commissie heeft meer tijd gevergd dan de termijn van 5 maanden waarin de regeling voorziet.


Die Annahme dieses Programms im Rat und im Europäischen Parlament im Juni 2002, sechs Monate vor seinem Inkrafttreten, ist die herausragende Errungenschaft in dem Jahr, das seit dem Einleiten der Strategie vergangen ist.

De goedkeuring van dat programma door de Raad en het Europees Parlement in juni 2002, zes maanden voor zijn inwerkingtreding, is sinds de lancering van de strategie de zichtbaarste en prominentste verwezenlijking van het jaar.


5. ist sich bewusst, dass die Wiedereinstellung nichtgebundener Mittel aus dem Haushaltsplan 2014 in den Haushaltplan 2015 nach Artikel 19 des MFR zu einer Überarbeitung des MFR vor dem 1. Mai 2015 führt, die – selbst wenn sie aus technischen Gründen erfolgt – dem mehrjährigen Verfahren zur Feststellung des Haushaltsplans entsprechen muss, und zwar durch die Vorlage eines Vorschlags der Kommission für die Überarbeitung des MFR, die Zustimmung des Parlaments und die einstimmige Annahme im Rat; betont darüber hinaus, dass für die Annahme der opera ...[+++]

5. is zich ervan bewust dat de herbudgettering in 2015 van niet-vastgelegde bedragen van 2014 tot een herziening van het MFK op uiterlijk 1 mei 2015 leidt, in overeenstemming met artikel 19 van het MFK, en dat daarbij te allen tijde, ook al betreft het een puur technische kwestie, de procedure voor de meerjarenbegroting in acht moet worden genomen, dat wil zeggen: een voorstel van de Commissie voor herzieningvan het MFK, instemming door het Parlement en goedkeuring met eenparigheid van stemmen door de Raad; onderstreept dat met het oog op de goedkeuring van de operationele programma ...[+++]


Zwei Jahre sind seit der Annahme dieser Programme vergangen. Könnten wir vom Rat erfahren, ob in den Mitgliedstaaten tatsächlich Fortschritte bezüglich der Teilnahme kleiner und mittlerer Unternehmen festzustellen sind – beispielsweise im Vergleich zu vorherigen Rahmenprogrammen?

Zou de Raad ons, nu er twee jaar voorbij zijn sinds de goedkeuring van deze programma’s, kunnen zeggen of de deelname van kleine en middelgrote ondernemingen in de lidstaten is verbeterd ten opzichte van bijvoorbeeld eerdere kaderprogramma’s?


(5) Als Alternative zur Anwendung der Methoden nach Absatz 3 kann der Kofinanzierungshöchstsatz nach Artikel 60 Absatz 1 auf Ersuchen eines Mitgliedstaates zum Zeitpunkt der Annahme eines Programms für eine Priorität oder Maßnahme verringert werden, dem zufolge alle im Rahmen dieser Priorität oder Maßnahme geförderten Vorhaben einen einheitlichen Pauschalsatz gemäß Absatz 3 Unterabsatz 1 Buchstabe a anwenden könnten.

5. Als alternatief voor de toepassing van de in lid 3 omschreven methoden, kan het in artikel 60, lid 1, bedoelde maximale medefinancieringspercentage op verzoek van een lidstaat op het moment van vaststelling van een programma worden verlaagd voor een prioriteit of maatregel met betrekking tot welke voor alle in het kader daarvan ondersteunde concrete acties een uniform vast percentage overeenkomstig lid 3, eerste alinea, onder a), kan worden toegepast.


Dieser jährliche Durchführungsbericht enthält die Maßnahmen, die zur Erfüllung der zum Datum der Annahme des Programms nicht erfüllten Ex-ante-Konditionalitäten ergriffen worden sind.

Dat jaarverslag over de uitvoering omvat tevens een beschrijving van de maatregelen die genomen zijn om aan de ex-antevoorwaarden te voldoen waaraan nog niet was voldaan op het moment van de vaststelling van de programma's.


Ich begrüße daher die Annahme dieser Entschließung, obgleich ich bedaure, dass sie nicht auf vergangene Fehler der Union, im Hinblick auf ihre Beziehungen zu Libyen und auch in Bezug auf das Thema der Zuwanderung, eingeht.

Ik ben daarom blij met de aanneming van deze resolutie, hoewel ik het jammer vind dat er geen erkenning is van de fouten die de Unie in het verleden heeft gemaakt in haar betrekkingen met Libië, ook op het gebied van immigratie.


Allerdings besteht nach wie vor Uneinigkeit zwischen der Kommission und dem Rat einerseits und dem Parlament andererseits in Bezug auf die Einzelprogramme „Ziviljustiz“ sowie „Drogenprävention und -aufklärung“, die momentan die Annahme dieser Programme in zweiter Lesung verhindert.

Er blijft evenwel nog een zekere divergentie bestaan tussen de standpunten van de Commissie en de Raad, enerzijds, en het Parlement, anderzijds, betreffende de specifieke programma's "Civiel recht" en "Drugspreventie en -voorlichting", wat de goedkeuring van deze programma's in tweede lezing momenteel verhindert.


Nach dieser Verordnung soll binnen fünf Jahren nach der Annahme dieses Programms eine Liste der Aromastoffe festgelegt werden.

Volgens die verordening moet binnen vijf jaar na de aanneming van dat programma een lijst van aromastoffen worden vastgesteld.


24. ist der Auffassung, dass der Bürgerbeauftragte uneingeschränkten Zugang zu Dokumenten im Zusammenhang mit seinen Untersuchungen haben sollte; stellt fest, dass fast sechs Jahre vergangen sind, seit der Bürgerbeauftragte Änderungen an Artikel 3 Absatz 2 des Statuts des Bürgerbeauftragten betreffend den Zugang des Bürgerbeauftragten zu Dokumenten und die Vernehmung von Zeugen vorgeschlagen hat, wozu das Europäische Parlament am 6. September 2001 eine Entschließung angenommen hat; bedauert, dass es keine qualifizierte Mehrheit im Rat zur Annahme dieser ...[+++]tschließung gab ;

24. is van mening dat de Ombudsman onbeperkt toegang zou moeten krijgen tot documenten in het kader van zijn onderzoeken; merkt op dat er bijna zes jaar zijn verlopen sinds het voorstel van de Ombudsman om artikel 3, lid 2 van het statuut van de Ombudsman inzake de toegang van de Ombudsman tot documenten en het horen van getuigen te wijzigen, naar aanleiding waarvan het Europees Parlement op 6 september 2001 een resolutie heeft aangenomen; betreurt dat voor goedkeuring van deze resolutie geen gekwalificeerde meerderheid in de Raad k ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' annahme dieser programme vergangen' ->

Date index: 2024-11-30
w