Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlage I-Vertragspartei
Anlage in unbeweglichen Gütern
Anlage zur Geschwindigkeitsregelung
Anlage zur Kraft-Wärme-Kopplung
Anlage- und Vermögensberater
Anlage- und Vermögensberaterin
Anlage- und Vermögensberaterin für Geschäftskunden
AnlageberaterIn für Geschäftskunden
Aufgreifen
BHKW
Blockheizkraftwerk
Cruise-Control-Anlage
Elektrische Anlage
Ergreifen
Ergreifen
Geschwindigkeitsregler
In Anlage I aufgeführte Vertragspartei
InvestmentberaterIn
KWK-Anlage
Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen

Traduction de « anlage ergreifen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen

preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren


Anlage- und Vermögensberater | Anlage- und Vermögensberaterin | Anlage- und Vermögensberater/Anlage- und Vermögensberaterin | InvestmentberaterIn

beleggingsconsultant | investeringsadviseur | investeringsadviseur | investeringsspecialist


AnlageberaterIn für Geschäftskunden | Investmentberater/in für Geschäftskunden | Anlage- und Vermögensberater für Geschäftskunden/Anlage- und Vermögensberaterin für Geschäftskunden | Anlage- und Vermögensberaterin für Geschäftskunden

investment banker | beleggingsbankier | beleggingsbankier bedrijfsklanten






Anlage zur Kraft-Wärme-Kopplung | Blockheizkraftwerk | KWK-Anlage | BHKW [Abbr.]

warmte-krachtcentrale | warmte-krachtinstallatie | warmte-krachtkoppelingcentrale | WKK-centrale


Anlage zur Geschwindigkeitsregelung | Cruise-Control-Anlage | Geschwindigkeitsregler

elektronische snelheidsregelaar


Anlage I-Vertragspartei | in Anlage I aufgeführte Vertragspartei

in Bijlage I opgenomen Partij




Anlage in unbeweglichen Gütern

belegging in onroerende goederen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. die Vorkehrungsmaßnahmen, die der Betreiber des Erdgasübertragungsnetzes, der Betreiber der Lageranlage für Erdgas und der Betreiber der LNG-Anlage ergreifen müssen, um die Vertraulichkeit der wirtschaftlichen Angaben zu den Benutzern des Erdgasübertragungsnetzes, der Lageranlage für Erdgas oder der LNG-Anlage zu schützen;

3° de voorzorgsmaatregelen die de beheerder van het aardgasvervoersnet, de beheerder van de opslaginstallatie voor aardgas en de beheerder van de LNG-installatie dienen te nemen om de vertrouwelijkheid van de commerciële gegevens met betrekking tot de gebruikers van het aardgasvervoersnet, de opslaginstallatie voor aardgas of de LNG-installatie te beschermen;


i. die Verhandlungsparteien aufzufordern, verbindliche Vorschriften im Bereich der Finanzdienstleistungen über die Anlage zu Finanzdienstleistungen des Allgemeinen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) der WTO, an die alle TiSA-Parteien als Mitglieder der WTO bereits gebunden sind, hinaus sowie weiter reichende Verpflichtungen über die Vereinbarung sui generis über Verpflichtungen im Bereich der Finanzdienstleistungen hinaus festzulegen, die für WTO-Mitglieder nicht bindend ist und daher nur eine stark begrenzte Anzahl der TiSA-Parteien einschließt; anzustreben, in das Kapitel des TiSA über Finanzdienstleistungen ei ...[+++]

i. bij de onderhandelende partijen aan te dringen op het vaststellen van regels op het gebied van financiële diensten die verdergaan dan de GATS-bijlage van de WTO betreffende financiële diensten, die reeds door alle TiSA-partijen is ondertekend in hun hoedanigheid als leden van de WTO, alsook op hardere verbintenissen die verdergaan dan het unieke Memorandum van overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten, dat voor WTO-leden niet bindend is en derhalve slechts op een zeer beperkt aantal TiSA-partijen van toepassing is; te trachten om in het TiSA-ho ...[+++]


(6) Vorbehaltlich der Anforderungen an die Wahrung der Netzzuverlässigkeit und der Netzsicherheit ergreifen die Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Betreiber hocheffizienter KWK-Anlagen, wenn dies mit Blick auf die Betriebsweise der hocheffizienten KWK-Anlage technisch machbar und wirtschaftlich tragfähig ist, Ausgleichsleistungen und andere operative Dienste auf der Ebene der Übertragungs- oder Verteilernetzbetreiber anbieten können.

6. Onverminderd de voorschriften betreffende de handhaving van de betrouwbaarheid en de veiligheid van het net, treffen de lidstaten de nodige maatregelen zodat beheerders van hoogrenderende warmtekrachtkoppeling, indien dit, gelet op de werkwijze van de hoogrenderende warmtekrachtkoppelingsinstallatie, technisch en economisch haalbaar is, op het niveau van de transmissie- en de distributiesysteembeheerders balancerings- en andere operationele diensten kunnen aanbieden.


Die Anlage über Finanzdienstleistungen (insbesondere die Bank- und Versicherungsdienstleistungen) räumt den Mitgliedern das Recht ein, Maßnahmen zum Schutz von Investoren, Anlegern und Inhabern von Versicherungspolicen zu ergreifen.

In de bijlage inzake financiële diensten (met name bancaire en verzekeringsdiensten) is het recht van regeringen vastgelegd om maatregelen te nemen waarmee investeerders, spaarders en polishouders beschermd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Die Mitgliedstaaten ergreifen zweckmäßige Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Betreiber hocheffizienter KWK-Anlagen Ausgleichsdienste und andere operative Dienste auf der Ebene der Übertragungs- oder Verteilernetzbetreiber anbieten, wenn dies mit der Betriebsart der hocheffizienten KWK-Anlage vereinbar ist.

6. De lidstaten ondernemen de nodige stappen zodat beheerders van hoogrenderende warmtekrachtkoppeling gebalanceerde diensten en andere operationele diensten op het niveau van beheerders van transport- of distributiesystemen kunnen aanbieden waar dit in overeenstemming is met de werkwijze van de hoogrenderende warmtekrachtkoppelingsinstallatie.


Kann die Kommission dem Europäischen Parlament berichten, welche Maßnahmen sie zur Überprüfung der Anlage ergreifen wird und anschließend welches die Ergebnisse dieser Überprüfung sind.

Kan de Commissie meedelen welke maatregelen zij zal nemen ter controle van de installatie en vervolgens het Europees Parlement op de hoogte stellen van de resultaten die controle?


Kann die Kommission dem Europäischen Parlament berichten, welche Maßnahmen sie zur Überprüfung der Anlage ergreifen wird und anschließend welches die Ergebnisse dieser Überprüfung sind.

Kan de Commissie meedelen welke maatregelen zij zal nemen ter controle van de installatie en vervolgens het Europees Parlement op de hoogte stellen van de resultaten die controle?


(6) Ab dem in Absatz 2 Buchstabe a genannten Zeitpunkt ergreifen die Mitgliedstaaten in Übereinstimmung mit der Regel 18 der Anlage VI zum MARPOL-Übereinkommen folgende Maßnahmen:

6. Met ingang van de in lid 2, onder a) bedoelde datum en overeenkomstig voorschrift 18 van bijlage VI bij Marpol


(2) Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Hauptverantwortung für die Sicherheit einer kerntechnischen Anlage in erster Linie beim Genehmigungsinhaber unter Aufsicht seiner Sicherheitsbehörde liegt, insbesondere was die Kontrolle der Anlage und der einzelnen damit verbundenen Maßnahmen anbelangt.

2. De lidstaten nemen de noodzakelijke maatregelen om te waarborgen dat de primaire verantwoordelijkheid voor de veiligheid van een nucleaire installatie berust bij de houder van de desbetreffende vergunning onder toezicht van de veiligheidsautoriteiten in kwestie, met name voor wat betreft het toezicht op de installatie en de daarmee verband houdende individuele maatregelen.


2. Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Verantwortung für die Sicherheit einer kerntechnischen Anlage in erster Linie beim Lizenzinhaber unter Aufsicht seiner Sicherheitsbehörde liegt, insbesondere was die Kontrolle der Anlage und der individuellen damit verbundenen Maßnahmen anbelangt.

2. De lidstaten nemen de noodzakelijke maatregelen om te waarborgen dat de primaire verantwoordelijkheid voor de veiligheid van een nucleaire installatie berust bij de houder van de relevante vergunning onder toezicht van de veiligheidsautoriteiten in kwestie, met name voor wat betreft de controle op de installatie en de daarmee verband houdende individuele maatregelen.


w