Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " angelegenheit befasst haben " (Duits → Nederlands) :

O. in der Erwägung, dass es die Bundesbehörden versäumt haben, nach einem so eklatanten Verbrechen rasche und weitreichende Maßnahmen zu ergreifen, und nicht begonnen haben, nach den verschwundenen Studenten zu suchen und die Überlebenden und die Angehörigen unverzüglich zu schützen; in der Erwägung, dass sich die Bundesbehörden erst dann mit der Angelegenheit befasst haben, nachdem verzweifelte Studierende der Universität Ayotzinapa und Angehörige der Vermissten über eine Woche später und nach nationalen und internationalen Protesten die Autopista del Sol besetzt hatten;

O. overwegende dat de federale autoriteiten na een dergelijk opvallend misdrijf nagelaten hebben onmiddellijke en alomvattende actie te ondernemen, niet zijn begonnen aan een zoektocht naar de vermiste studenten en de overlevenden en families niet terstond bescherming hebben geboden; overwegende dat de federale autoriteiten de kwestie pas zijn gaan aanpakken nadat wanhopige studenten van Ayotzinapa en verwanten van de vermisten zelf de Autopista del Sol hebben bezet, meer dan een week later en na landelijke en internationale protesten;


Wir haben ferner einige außenpolitische Fragen erörtert und uns mit einer Angelegenheit befasst, die – wie mir bewusst ist – für Sie von Belang ist, nämlich der Ernennung eines Kandidaten für den frei gewordenen Posten im Direktorium der Europäischen Zentralbank; diese Frage wurde sowohl von mir als auch von Ihrem Präsidenten in seinen Äußerungen zu Beginn der Tagung zur Sprache gebracht.

Daarnaast hebben wij enkele vraagstukken inzake het buitenlands beleid behandeld en voorts een punt besproken dat ikzelf en ook uw voorzitter, in zijn uiteenzetting aan het begin van de vergadering, aan de orde hebben gesteld, en waarvan ik weet dat het hier gevoelig ligt, namelijk de vervulling van de vacature in de directie van de Europese Centrale Bank.


Wir müssen diese Angelegenheit genau betrachten, und es ist vollkommen unvernünftig, dass wir uns noch nicht damit befasst haben. Unter diesen Umständen geht es gegen den gesunden Menschenverstand, die Erweiterung des Schengen-Raums zu fordern.

Dit moeten we nauwlettend in de gaten houden, en het is volstrekt onverantwoord dat we dat niet gedaan hebben en dat we, geheel tegen het gezond verstand in, hebben aangedrongen op uitbreiding van de Schengenruimte.


Da die fünf Mitgliedstaaten die Richtlinie trotz zweier früherer Mahnschreiben nicht vollständig in nationales Recht umgesetzt haben, hat die Kommission nunmehr den Europäischen Gerichtshof mit der Angelegenheit befasst.

Aangezien de richtlijn, ondanks twee eerdere waarschuwingen, in de vijf lidstaten niet volledig is omgezet, maakt de Commissie de zaken aanhangig bij het Hof van Justitie.


7. stellt fest, dass der Generalsekretär des AdR, nachdem er von der Angelegenheit Kenntnis erlangt hatte, sich für eine restriktive Auslegung der einschlägigen Bestimmungen des kürzlich geänderten Beamtenstatuts entschied und die Einziehung aller Beträge anordnete, die als zu Unrecht gezahlt angesehen werden; stellt fest, dass einige der Beamten, die zur Rückzahlung gezwungen wurden, die Auslegung der einschlägigen Bestimmungen durch den Generalsekretär des AdR anfechten und den Gerichtshof mit der Angelegenheit befasst haben;

7. wijst er op dat de secretaris-generaal van het CvdR toen hij van deze zaak in kennis werd gesteld een striktere interpretatie van de desbetreffende voorschriften van het recentelijk gewijzigde Statuut heeft vastgesteld en heeft opgedragen om ten onrechte uitbetaald geachte bedragen terug te vorderen; wijst er op dat enkele ambtenaren die bedragen hebben moeten terugbetalen de interpretatie van de secretaris-generaal van het CvdR van de desbetreffende voorschriften bestrijden en deze zaak bij het Hof van Justitie aanhangig hebben gemaakt;


Herr Pflüger, wahrscheinlich sind Ihnen – zweifellos weil Sie sich, ebenso wie einige andere, nicht eingehend mit dieser Angelegenheit befasst haben – alle meine Äußerungen entgangen, die ich seit Wochen, seit Monaten oder gar seit Jahren zu meinem Interesse am Kongo getan habe.

Het heeft er alle schijn van, mijnheer Pflüger, dat alle verklaringen die ik de afgelopen weken, maanden, ja zelfs jaren, heb afgelegd over mijn belangstelling voor Congo, aan u zijn voorbijgegaan – allicht omdat u, net als sommige anderen, geen enkele moeite hebt gedaan om u verder in het onderwerp te verdiepen.


Nachdem wir nun feststellen, dass die Maßnahmen der Institutionen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten erfolgreich sein können, wenn sie richtig koordiniert werden, lassen Sie uns all denjenigen danken, die sich in verantwortlicher Position mit dieser Angelegenheit befasst haben.

Wij zien dat de inspanningen van de instellingen van de Europese Unie en de lidstaten vruchten afwerpen als zij gecoördineerd worden, en daarom willen wij al degenen die zich voor dit vraagstuk hebben ingezet van harte bedanken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' angelegenheit befasst haben' ->

Date index: 2023-11-29
w