Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « angefochtene gesetz unmittelbar anhand » (Allemand → Néerlandais) :

Insofern die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5577 einen Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 157bis der Verfassung anführen, betrifft der Klagegrund die Vereinbarkeit der angefochtenen Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 157 bis. Folglich wird der Gerichtshof nicht gebeten, das angefochtene Gesetz unmittelbar anhand von Artikel 157bis der Verfassung zu prüfen.

In zoverre de verzoekende partijen in de zaak nr. 5577 de schending aanvoeren van de artikelen 10, 11 en 157bis van de Grondwet, betreft het middel de bestaanbaarheid van de bestreden bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 157bis ervan. Bijgevolg wordt het Hof niet gevraagd om de bestreden wet rechtstreeks te toetsen aan artikel 157bis van de Grondwet.


Insofern der Gerichtshof gebeten wird, die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung direkt mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention zu prüfen, ist die Frage ebenfalls unzulässig, da der Gerichtshof nicht befugt ist, ein Gesetz unmittelbar anhand von Bestimmungen des internationalen Rechts zu prüfen.

In zoverre zij het Hof verzoekt de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling rechtstreeks te toetsen aan artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, is de vraag eveneens onontvankelijk, omdat het Hof niet bevoegd is om een wet rechtstreeks te toetsen aan internationaalrechtelijke bepalingen.


Wenn außerdem Unterschiede zwischen den zwei Kategorien im System der Selbständigen bestehen bleiben, sind diese nicht auf das angefochtene Gesetz zurückzuführen, sondern auf das Fehlen von ausreichenden Maßnahmen im Rahmen des betreffenden Systems, die geeignet sind, den weiblichen Arbeitnehmern Laufbahnbedingungen zu gewährleisten, anhand deren die Nachteile ausgeglichen werden, die sie während ihrer Berufslaufbahn erleiden würden.

Hoewel er voor het overige verschillen blijven bestaan tussen de twee categorieën in het stelsel van de zelfstandigen, vloeien die niet voort uit de bestreden wet, maar uit de ontstentenis van toereikende maatregelen in het kader van het stelsel in kwestie teneinde aan de vrouwelijke werknemers loopbaanvoorwaarden te verzekeren die toelaten de nadelen te compenseren die zij tijdens hun beroepsloopbaan zouden ondergaan.


Auch wenn er nicht befugt ist, die Gültigkeit eines Gesetzes unmittelbar anhand allgemeiner Grundsätze oder internationalrechtlicher Bestimmungen zu prüfen, kann der Gerichtshof diese Grundsätze und Bestimmungen bei der direkten Verfassungsmäßigkeitsprüfung, die er in Bezug auf die Artikel 10, 11 und 191 der Verfassung ausführt, berücksichtigen.

Ook al is het niet bevoegd om de geldigheid van een wet rechtstreeks aan algemene beginselen of internationaalrechtelijke bepalingen te toetsen, toch kan het Hof met die beginselen en met die bepalingen rekening houden bij de rechtstreekse grondwettigheidstoets die het ten aanzien van de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet uitvoert.


Obwohl der Gerichtshof nicht zuständig ist, eine unmittelbare Prüfung anhand des Aarhus-Übereinkommens, der Richtlinie 2003/4/EG und der Europäischen Menschenrechtskonvention vorzunehmen, ist er zuständig, Artikel 3 des Gesetzes vom 16. August 2016 anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den vorerwähnten internationalen Bestimmungen zu prüfen.

Hoewel het Hof niet bevoegd is om rechtstreeks te toetsen aan het Verdrag van Aarhus, de richtlijn 2003/4/EG en het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, is het wel bevoegd om artikel 3 van de wet van 16 augustus 2016 te toetsen aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de voormelde internationale bepalingen.


Indem den angenommenen Gewerkschaftsorganisationen sowohl die Möglichkeit, am Verfahren der Ankündigung und Konzertierung anlässlich von Sozialkonflikten teilzunehmen, als auch die Möglichkeit, an den Sozialwahlen im Sinne der Artikel 126/2, 145 § 2 und 146 des Gesetzes vom 23. Juli 1926 teilzunehmen, entzogen wird, verursacht die angefochtene Maßnahme der ersten klagenden Partei unmittelbar einen ernsthaften Nachteil, der nicht durch eine etwaige Nichtigerklärung des ang ...[+++]

Door aan de aangenomen vakorganisaties zowel de mogelijkheid om deel te nemen aan de procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale conflicten als de mogelijkheid om deel te nemen aan de sociale verkiezingen bedoeld in de artikelen 126/2, 145, § 2, en 146 van de wet van 23 juli 1926 te ontzeggen, berokkent de bestreden maatregel de eerste verzoekende partij rechtstreeks een ernstig nadeel dat niet kan worden hersteld door een eventuele vernietiging van het bestreden artikel 12.


Somit würde er den Hof bitten, die angefochtene Bestimmung unmittelbar anhand dieser Grundsätze, internationalen Bestimmungen und Verfassungsbestimmungen zu prüfen, wozu der Hof nicht befugt ist.

Aldus zou zij het Hof uitnodigen de bestreden bepaling rechtstreeks te toetsen aan die beginselen, internationale bepalingen en grondwetsbepalingen, waartoe het Hof niet bevoegd is.


Die Flämische Regierung macht geltend, der Hof sei nicht befugt, die angefochtene Bestimmung unmittelbar anhand des Artikels 23 der Verfassung und der angeführten Vertragsbestimmungen zu prüfen.

De Vlaamse Regering werpt op dat het Hof niet bevoegd is om de bestreden bepaling rechtstreeks te toetsen aan artikel 23 van de Grondwet en de aangevoerde verdragsbepalingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' angefochtene gesetz unmittelbar anhand' ->

Date index: 2023-12-22
w