Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALTENER II-Programm
Alten- und Pflegeheim
Alten- und Pflegeheimsektor
Altener-Programm
Autonomieverlust
In konkurrenz treten mit
In konkurrenzwirkung treten mit
Mit dem Publikum in Kontakt treten
Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen

Traduction de « alten treten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ALTENER II-Programm | Altener-Programm | Mehrjahresprogramm zur Förderung der erneuerbaren Energieträger in der Gemeinschaft

Altener II | meerjarenprogramma ter bevordering van hernieuwbare energiebronnen in de Gemeenschap


in konkurrenz treten mit | in konkurrenzwirkung treten mit

in competitie treden met


Alten- und Pflegeheimsektor

sector van de rust- en verzorgingstehuizen




Abkommenskommission Versicherungsträger-Altenheime und Alten- und Pflegeheime

Overeenkomstencommissie rustoorden-verzekeringsinstellingen




Massnahmen,die es alten Menschen erlauben,weiter in ihrer eigenen Wohnung zu leben

bejaarden in staat stellen in hun eigen woning te blijven wonen


Autonomieverlust | Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen

Verlies van autonomie | Verlies van zelfstandigheid


mit Lobbyisten/Lobbyistinnen von Bergwerksgegnern in Verbindung treten

overleggen met antimijnbouwlobbyisten | samenwerken met antimijnbouwlobbyisten


mit dem Publikum in Kontakt treten

communiceren met een publiek | omgaan met een publiek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Allerdings wird man gegen die neuen Steuermaßnahmen, die an die Stelle der alten treten, möglicherweise schwerer vorgehen können, da es sie auch in vielen Mitgliedstaaten der EU gibt.

- de nieuwe belastingmaatregelen die de oude vervangen, zullen wellicht moeilijker aan te vechten zijn, omdat ze ook in veel EU-lidstaten bestaan;


Schließlich sollten im Rahmen des neuen bilateralen Abkommens zwischen der Europäischen Union und Russland, über das gerade verhandelt wird und das an die Stelle des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens von 1994 treten soll, die fast 20 Jahre alten bilateralen Verpflichtungsklauseln in Bezug auf Wirtschaftsakteure überarbeitet werden, insbesondere, damit Russland zusätzliche Verpflichtungen im Kapitel „Handel mit Dienstleistungen und Niederlassungsrechte” von Mode 3 und 4 eingeht.

Tenslotte is het wenselijk, in het kader van de handelsonderdelen van de bilaterale nieuwe overeenkomst tussen de Europese Unie en Rusland waarover onderhandeld wordt, ter vervanging van de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst van 1994, de inhoud van de bijna 20 jaar oude verbintenissen aan te passen, met name om bijkomende verbintenissen van Rusland te verkrijgen in de vormen van dienstverlening 3) en 4) onder het hoofdstuk "Handel in diensten en recht van vestiging".


Man löst das eine, und neue Probleme können leicht an die Stelle des alten treten.

Bij het oplossen van één probleem kunnen er makkelijk nieuwe problemen voor in de plaats komen.


Um für einen gewissen Chancenausgleich zwischen der alten und der neuen Union zu sorgen, wird ein Konglomerat von Ländern, die erst unlängst der Europäischen Union beigetreten sind, in Erscheinung treten.

Een hele groep landen die onlangs tot de Europese Unie zijn toegetreden, zal pogen de ongelijkheden tussen de oude en de nieuwe lidstaten te verminderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das bedeutet, wir treten für allgemeinen Wohlstand in Europa ein, gemäß der alten biblischen Verpflichtung, dass wir nicht nur unsere eigenen Interessen, sondern auch die der anderen im Auge haben müssen.

Dat betekent dat wij opkomen voor het algemene Europese welzijn, volgens de oude bijbelse opdracht dat eenieder niet alleen dient te letten op zijn eigen belang, maar ook op dat van anderen.


Die neuen Regeln gelten vom 1. Juni 2000 an und treten an die Stelle der alten Gruppenfreistellungsverordnungen für Alleinvertriebs-, Alleinbezugs- und Franchise-Vereinbarungen.

De nieuwe voorschriften zullen van toepassing zijn vanaf 1 juli 2000 en drie oude groepsvrijstellingsverordeningen vervangen die respectievelijk van toepassing waren op exclusieve distributie-, exclusieve afname- en franchiseovereenkomsten .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' alten treten' ->

Date index: 2025-04-15
w