Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ermessen
Ermessensbefugnis
Ermessensspielraum
Grosser Beurteilungsspielraum
Im Ermessen stehende Beihilfen
Nach eigenem Ermessen
Nach freiem Ermessen
Weiter Ermessensspielraum
Weites Ermessen

Vertaling van " alleinigen ermessen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






im Ermessen stehende Beihilfen

discretionaire bevoegdheid tot steunverlening


Ermessensbefugnis [ Ermessen | Ermessensspielraum ]

discretionaire macht


grosser Beurteilungsspielraum | weiter Ermessensspielraum | weites Ermessen

ruime beoordelingsbevoegdheid


Ermessen | Ermessensbefugnis

discretionaire bevoegdheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kopien sämtlicher, von internen Kontrollorganen ausgehenden Berichten, einschließlich der Sitzungsprotokolle, zu erhalten. Er ist berechtigt, nach seinem alleinigen Ermessen Kontroll- oder Prüfbeauftragte ohne Rücksicht auf deren Verantwortlichkeiten in der Unternehmensführung zu befragen.

Kopieën te ontvangen van alle verslagen die voortkomen uit interne controleorganen, met inbegrip van notulen van de vergaderingen, en heeft hij het recht om, naar eigen goeddunken, elke controleur of auditor te interviewen, ongeacht zijn/haar leidinggevende verantwoordelijkheid.


Kopien sämtlicher, von internen Kontrollorganen ausgehenden Berichten erhalten und ist berechtigt, nach seinem alleinigen Ermessen Kontroll- oder Prüfbeauftragte ohne Rücksicht auf deren Verantwortlichkeiten in der Unternehmensführung zu befragen.

ontvangt daarom kopieën van alle verslagen die voortkomen uit interne controlelichamen, en heeft het recht om, naar eigen goeddunken, elke controleur of auditor te interviewen, ongeacht zijn leidinggevende verantwoordelijkheid.


Es liegt im alleinigen Ermessen des Panels, zu entscheiden, ob eine vollständige oder teilweise Wiederholung der Anhörungen erforderlich ist.

Bij de benoeming van de vervanger beslist het panel discretionair of alle of een deel van de hoorzittingen worden overgedaan.


Die Entscheidung über die Reihenfolge der Prospektionsbohrungen sowie über deren Anzahl, Standort und Eigenschaften ist unter dem Gesichtspunkt möglicher Auswirkungen auf die Umwelt nicht bedeutungslos, weshalb sie nicht dem alleinigen Ermessen des Betreibers unterliegen darf, sondern einer Umweltfolgenabschätzung gemäß Richtlinie 2001/42/EG vom 27. Juni 2001 unterzogen werden muss, die vor der Genehmigung durch die Mitgliedstaaten und vorbehaltlich der nicht ausschließlichen, sondern ergänzenden Umweltfolgenabschätzung für jede einzelne konkrete Bohrtätigkeit gemäß Richtlinie 2011/92/EU erfolgen muss.

De geselecteerde boorsequentie en het aantal, de locatie en de kenmerken van de geplande boorgaten zijn niet van risico's gevrijwaard voor wat betreft de mogelijke effecten ervan op het milieu. Over deze elementen mag dan ook niet unilateraal worden besloten door de exploitant, maar zij moeten worden onderworpen aan een milieueffectbeoordeling overeenkomstig Richtlijn 2001/42/EG van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's, alvorens de benodigde vergunning door de lidstaten kan worden verstrekt en onverminderd de milieueffectbeoordelingen die specifiek betrekking hebben o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das liegt natürlich im alleinigen Ermessen der Haushaltsbehörde.

Deze beslissing is uiteraard volledig aan de begrotingsautoriteit.


a) Das vorliegende Dokument richtet sich an Reeder und Schiffsbetreiber, Kapitäne und Besatzungsmitglieder. Nichtsdestoweniger wird anerkannt, dass es stets im alleinigen Ermessen des Kapitäns liegt, geeignete Maßnahmen zur Verhütung, Abschreckung oder Verzögerung von Piratenangriffen in der Region zu treffen.

a) De kapitein behoudt de bevoegdheid om op elk moment passende maatregelen te nemen om piraterijaanvallen in dit gebied te voorkomen, af te schrikken of te vertragen; deze beste praktijken zijn bedoeld voor scheepseigenaars en -exploitanten, kapiteins en hun bemanning.


Die Lösung, die vom Rat vorgeschlagen wurde, um dieser bedeutenden Kürzung zu begegnen, ist eine freiwillige zusätzliche Modulation von bis zu 20 % der Mittel von der ersten auf die zweite Säule, die dem alleinigen Ermessen der Mitgliedstaaten überlassen bleibt.

Ter compensatie stelde de Raad een oplossing voor die het volgende behelst: een optionele aanvullende modulatieoverdracht tot maximaal 20 procent van de eerste naar de tweede pijler, waarbij een en ander volledig wordt overgelaten aan het oordeel van de afzonderlijke lidstaten.


52. bedauert, dass die Kommission keine Verfahren eingeführt hat, um eine objektive Auswahl der zu prüfenden Projekte sicherzustellen, da das derzeitige System zu stark auf dem alleinigen Ermessen des Delegationsleiters beruht ;

52. acht het onbevredigend dat de Commissie geen vaste procedures heeft om te zorgen voor een objectieve selectie van te controleren projecten en dat het huidige systeem te zwaar leunt op de uitsluitende beslissingsbevoegdheid van het hoofd van de delegatie ;


52. bedauert, dass die Kommission keine Verfahren eingeführt hat, um eine objektive Auswahl der zu prüfenden Projekte sicherzustellen, da das derzeitige System zu stark auf dem alleinigen Ermessen des Delegationsleiters beruht;

52. acht het onbevredigend dat de Commissie geen vaste procedures heeft om te zorgen voor een objectieve selectie van te controleren projecten en dat het huidige systeem te zwaar leunt op de uitsluitende beslissingsbevoegdheid van het hoofd van de delegatie;


2. Verstösst Artikel 5 Absatz 2 des Strafgesetzbuches, so wie er durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Einführung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von juristischen Personen wieder aufgenommen wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Artikeln 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, indem er im Falle nicht vorsätzlicher Straftaten (oder: im Falle nicht vorsätzlicher Straftaten bei Anschuldigungen, die auf einer gesetzlichen Strafandrohung beruhen) vom Prinzip der alleinigen strafrechtlichen Verantwortlichkeit der natürlichen oder juristischen Person aus ...[+++]

2. Schendt artikel 5, tweede lid, van het Strafwetboek, zoals hersteld bij de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, doordat het in de gevallen van onopzettelijke misdrijven (of : in de gevallen van onopzettelijke misdrijven voor tenlasteleggingen met wettelijke incriminatie) uitgaat van het beginsel van de enige strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de natuurlijke persoon of rechtspersoon die de zwaarste ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' alleinigen ermessen' ->

Date index: 2021-10-01
w