Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « alle derartigen vorschläge muss » (Allemand → Néerlandais) :

Für alle derartigen Vorschläge muss die Kommission eine Folgenabschätzung und eine Kosten-Nutzen-Analyse durchführen[5].

De Commissie dient een effectbeoordeling uit te voeren, met inbegrip van een kostenbatenanalyse van het voorstel[5].


nach einer der im Anhang aufgeführten Verordnungen ein Vorschlag erforderlich ist und die Kommission einen derartigen Vorschlag angenommen hat.

krachtens een van de in de bijlage vermelde verordeningen een voorstel is vereist en de Commissie een dergelijk voorstel heeft aangenomen.


Bei derartigen Anpassungen muss die Obergrenze für die Zahlungen im Jahr n-1 entsprechend herabgesetzt werden.

Tegenover dergelijke herschikkingen moet een corresponderende verlaging van het betalingsplafond voor jaar n-1 staan.


Die Verwirklichung einer derartigen Politik muss von einem starken politischen Willen auf europäische Ebene getragen werden".

Hiertoe moet op Europees niveau dan wel de nodige politieke wil bestaan".


Die Kommission hat daher beschlossen, einen derartigen Vorschlag in Form eines Konsultationsdokuments [13] zu veröffentlichen und alle interessierten Parteien aufgefordert, ihre Kommentare zu den allgemeinen Grundsätzen und Mindeststandards einzureichen.

De Commissie besloot dan ook een voorlopig raadplegingsdocument [13] te publiceren en drong bij alle betrokken partijen erop aan om hun opmerkingen te formuleren over de voorgestelde algemene beginselen en minimumnormen.


Die Kommission wird alle derartigen Vorschläge gebührend prüfen.

De Commissie zal dergelijke voorstellen naar behoren in overweging nemen.


Legt die Kommission vor Ablauf dieser Zwei-Monats-Frist dem Rat einen derartigen Vorschlag vor, so setzt der Mitgliedstaat die Entscheidung über die Ausdehnung des Schutzes oder den Abschluß des Abkommens oder der Vereinbarung für einen Zeitraum von weiteren vier Monaten, gerechnet von der Vorlage des Vorschlags an, aus.

Indien de Commissie vóór het verstrijken van deze termijn van twee maanden een dergelijk voorstel bij de Raad indient, schort de Lid-Staat de uitbreiding van de bescherming of de sluiting van de overeenkomst of regeling nogmaals op voor een periode van vier maanden, te rekenen vanaf de datum van indiening van het voorstel.


Da die Anwendung der neuen Bestimmungen sich als äußerst kompliziert erwiesen hat, hält die Kommission es für angezeigt, binnen eines Vierjahreszeitraums eine neue vereinfachte Regelung auszuarbeiten; sie beabsichtigt, den Wünschen des Parlaments und des Rates entsprechend in Kürze einen derartigen Vorschlag zu unterbreiten.

Aangezien de toepassing van de nieuwe bepalingen uiterst ingewikkeld is gebleken, is de Commissie van mening dat er binnen vier jaar een nieuwe vereenvoudigde tekst moet komen en zal zij op verzoek van het Parlement en de Raad binnenkort een voorstel daartoe indienen.


Die Kommission erklärte sich bereit, demnächst einen derartigen Vorschlag zu unterbreiten, der danach vom Sonderausschuß Landwirtschaft im Hinblick auf seine Vorlage im Rat geprüft wird.

De Commissie was bereid op korte termijn een voorstel in die zin in te dienen, dat vervolgens besproken zal worden door het Speciaal Comité Landbouw alvorens het aan de Raad wordt voorgelegd.


Der EMFF-Vorschlag muss im Zusam­menhang mit dem Vorschlag der Kommission für einen mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) für 2014-2020 gesehen werden und ist Teil des GFP-Reformpakets, mit dem der rechtliche Rahmen für diesen Politikbereich für denselben Zeitraum festgelegt wird.

Het voorstel inzake het EFMZV moet worden gezien in het licht van het Commissievoorstel over het meerjarig financieel kader (MFK) voor 2014-2020, en maakt deel uit van het hervormingspakket voor het GVB, waarin voor dezelfde periode het wetgevingskader voor dit beleidsgebied zal worden vastgelegd.


w