Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " aktuellen arbeitsplätze vernichtet werden " (Duits → Nederlands) :

Es gibt auch bedrohliche Szenarien — einigen Studien zufolge könnten durch die Digitalisierung erheblich mehr Arbeitsplätze vernichtet als neu geschaffen werden.

De keerzijde van de medaille is echter het risico dat de digitalisering veel meer banen doet verdwijnen dan zij creëert.


Wir waren beispielsweise erschrocken, in diesen Zeiten von einer Studie der Generaldirektion für Beschäftigung und dem Eurofund zu hören, in der zwei Szenarien für die Textilindustrie vorgestellt werden, die vom Verlust von 20 bis 25 % der Arbeitsplätze in der Gemeinschaft bis 2020 ausgehen. Ein drittes Szenario weist sogar darauf hin, dass in diesem Sektor innerhalb der Europäischen Union 50 % der aktuellen Arbeitsplätze vernichtet werden könnten.

Wij hebben bijvoorbeeld onlangs nog met bezorgdheid kennis genomen van een studie van het directoraat-generaal Werkgelegenheid en Eurofound waarin twee scenario’s voor de textielindustrie worden beschreven en wordt voorspeld dat 20 à 25 procent van de banen die thans binnen de Europese Unie in deze sector bestaan tussen nu en 2020 verloren zal gaan. In een derde scenario wordt zelfs gesuggereerd dat 50 procent van de banen in de Europese textielsector zal verdwijnen.


Um einen Weg aus dieser Situation heraus zu finden, in der industrielle Arbeitsplätze vernichtet werden und Beschäftigte und ihre Familien in die Armut abgleiten, müssen Kapitalbewegungen von Mitgliedstaaten einer strengen Kontrolle unterliegen, Steueroasen abgebaut werden, müssen die lebensnotwendigen Bereiche – Energie, Wasser, Arzneimittel, Landwirtschaft und Weiterbildung – vom Bereich das Handels entfernt werden und sind vor allem Umwelt- und Sozialkriterien festzulegen und durchzuführen, mit denen die Gleichheit bei kommerzieller Tätigkeit und Arbei ...[+++]

Om uit deze situatie te komen, die de industriële werkgelegenheid teniet doet en werknemers en hun gezinnen in de ellende stort, moet er een strikt toezicht op de kapitaaloverdrachten door de lidstaten worden ingesteld, moeten de belastingparadijzen worden vernietigd, moeten sectoren die essentieel zijn voor het leven – energie, water, geneesmiddelen, landbouw en opleiding – aan de handel worden onttrokken en dienen vooral ecologische normen te worden omschreven en gehandhaafd, alsmede sociale normen die borg staan voor gelijkheid inz ...[+++]


Mit der übereilten Öffnung des Marktes und im Grunde der Abschaffung des „Universaldienstprinzips“ steht von vornherein fest, dass Tausende Arbeitsplätze vernichtet werden und zugleich der Zugang der Bürger zu billigen, qualitativ hochwertigen Postdiensten eingeschränkt wird.

Met deze overhaaste openstelling van de markt en met de feitelijke afschaffing van het beginsel van universele dienstverlening kan men er donder op zeggen dat duizenden arbeidsplaatsen verloren gaan en tegelijkertijd de toegang van de burgers tot goede en goedkope postdiensten zal worden beperkt.


Wenn wir heute sehen, dass in Deutschland 5 Millionen Arbeitsplätze verloren gegangen sind, dass wir hier 5 Millionen Arbeitslose haben, dann müssen wir uns wirklich Gedanken darüber machen, wie wir die europäische Industriepolitik so weit bringen, dass neue Arbeitsplätze geschaffen, statt bestehende vernichtet werden.

Gezien het feit dat er in Duitsland vijf miljoen arbeidsplaatsen verloren zijn gegaan en dat het land vijf miljoen werklozen telt, zullen we goed moeten nadenken over hoe we het Europees industriebeleid zodanig kunnen ontwikkelen dat er nieuwe banen worden gecreëerd in plaats van dat er banen worden geschrapt.


Zur Förderung von Synergien und Vermeidung von Doppelarbeit können gemeinsame Aktionen mit anderen einschlägigen Gemeinschaftsprogrammen und -aktionen durchgeführt werden, und andere Gemeinschaftsfonds und -programme, wie z. B. die aktuellen und künftigen Forschungsrahmenprogramme der Gemeinschaft und ihre Ergebnisse, die Strukturfonds, der Europäische Solidaritätsfonds, die Europäische Strategie für Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, das Aktionsprogram ...[+++]

Om synergieën te bevorderen en dubbel werk te voorkomen, kunnen met gerelateerde communautaire programma's en acties gezamenlijke acties worden genomen en zal een passend gebruik worden gemaakt van andere communautaire fondsen en programma's, zoals de huidige en toekomstige communautaire kaderprogramma's voor onderzoek en de resultaten daarvan, de structuurfondsen, het Europees Solidariteitsfonds, de Europese strategie voor gezondheid op de werkplek, het communautair actieprogramma op het gebied van consumentenbeleid (2007-2013) , het programma inzake drugspreventie en -voorlichting, het Daphne-programma ter bestrijding van geweld en het ...[+++]


Zur Förderung von Synergien und Vermeidung von Doppelarbeit können gemeinsame Aktionen mit anderen einschlägigen Gemeinschaftsprogrammen und -aktionen durchgeführt werden, und andere Gemeinschaftsfonds und -programme, wie z. B. die aktuellen und künftigen Forschungsrahmenprogramme der Gemeinschaft und ihre Ergebnisse, die Strukturfonds, der Europäische Solidaritätsfonds, die Europäische Strategie für Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, das Aktionsprogram ...[+++]

Om synergieën te bevorderen en dubbel werk te voorkomen, kunnen met gerelateerde communautaire programma's en acties gezamenlijke acties worden genomen en zal een passend gebruik worden gemaakt van andere communautaire fondsen en programma's, zoals de huidige en toekomstige communautaire kaderprogramma's voor onderzoek en de resultaten daarvan, de structuurfondsen, het Europees Solidariteitsfonds, de Europese strategie voor gezondheid op de werkplek, het communautair actieprogramma op het gebied van consumentenbeleid (2007-2013) (6), het programma inzake drugspreventie en -voorlichting, het Daphne-programma ter bestrijding van geweld en ...[+++]


Indem sie die spezifische Ausbildungsmaßnahme ausschließlich als "Nebenprodukt" definieren, stufen die portugiesischen Behörden Module, in denen Qualifikationen vermittelt werden, die nur begrenzt auf andere Unternehmen oder Arbeitsbereiche übertragbar und vom Inhalt her in erster Linie unmittelbar am aktuellen Arbeitsplatz der Beschäftigten verwendbar sind, als allgemeine Ausbildungsmaßnahmen ein.

Door een specifieke opleiding alleen via de methode van uitsluiting te definiëren, beschouwden de Portugese autoriteiten modules in het kader waarvan vaardigheden worden aangeleerd die slechts in beperkte mate naar andere ondernemingen of werkgebieden overdraagbaar zijn en die bestaan uit onderricht dat rechtstreeks en hoofdzakelijk op de huidige functie van de werknemers toepasselijk is, als een algemene opleiding.


(27) Nach Angaben der portugiesischen Behörden zeigen diese Kriterien, dass die Lehrgänge teilweise als allgemeine Fortbildung eingestuft werden können, da sie "fachliche und soziale Kompetenzen" umfassen, die nicht ausschließlich auf den aktuellen Arbeitsplatz des Beschäftigten im Unternehmen gerichtet, sondern auf andere Unternehmen oder Arbeitsbereiche übertragbar sind.

(27) Volgens de Portugese autoriteiten geven deze criteria aan dat de cursussen gedeeltelijk als een algemene opleiding kunnen worden aangemerkt omdat zij de "technische en relationele vaardigheden" ontwikkelen die niet uitsluitend gericht zijn op de huidige functie van de werknemer en die naar andere ondernemingen of werkgebieden kunnen worden overgedragen.


Aber die Realität in Europa liefert uns deutliche Beispiele dafür, wie Arbeitsplätze vernichtet werden, vor allem durch Unternehmen – und das ist besonders schwerwiegend –, die enorme Gewinne erwirtschaften.

De realiteit in Europa toont echter duidelijk aan dat er werkgelegenheid vernietigd wordt, en wel vooral - wat het ergste is - door bedrijven die enorme winsten maken.


w