Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADR-Übereinkommen
AdR
Ausschuss der Regionen
Ausschuss der Regionen der Europäischen Union
Ausschuß der Regionen
Berichterstatter
Berichterstatter der Ausschüsse
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
Europäischer Ausschuss der Regionen
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter
Stellungnahme AdR
Stellungnahme des Ausschusses der Regionen

Traduction de « adr-berichterstatter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäischer Ausschuss der Regionen [ AdR | Ausschuss der Regionen | Ausschuß der Regionen | Ausschuss der Regionen der Europäischen Union ]

Europees Comité van de Regio's [ Comité van de Regio's | Comité van de Regio’s van de Europese Unie | CvdR ]










Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs


Berichterstatter der Ausschüsse

rapporteurs van de commissies


Stellungnahme AdR [ Stellungnahme des Ausschusses der Regionen ]

advies CdR [ advies van het Comité van de Regio's ]


ADR-Übereinkommen [ Europäisches Abkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße ]

ADR-overeenkomst [ ADR ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig plädiert der AdR-Berichterstatter dafür, dass diese langfristigen Ziele im Interesse ihrer Wirkungskraft in konkrete Zwischenziele aufgegliedert werden.

Tegelijkertijd is de CvdR-rapporteur van mening dat deze lange-termijndoelstellingen zouden moeten worden opgedeeld in concrete interimdoelstellingen willen ze doeltreffend zijn en dat verwezenlijking ervan alleen mogelijk is als er voldoende middelen voor worden uitgetrokken.


Örtlich begrenzte, lokale Dienstleistungen oder gemeinnützige Sozialdienstleistungen sollten von der Meldepflicht ausgenommen werden bzw. es sollten für sie vereinfachte Verfahren gelten, so der AdR-Berichterstatter.

Kleinschalige lokale diensten of maatschappelijke diensten zonder winstoogmerk zouden volgens de rapporteur moeten kunnen profiteren van kennisgevingsvrijstellingen of van vereenvoudigde procedures.


Am 2. Dezember wird auf der Plenartagung des AdR außerdem EU-Gesundheitskommissar John Dalli gemeinsam mit AdR-Berichterstatter Adam Banaszak (PL/EA) an einer Debatte zur Rolle der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften bei der Umsetzung der EU-Gesundheitsstrategie teilnehmen.

Eurocommissaris Dalli van volksgezondheid zal op zijn beurt tijdens de CvdR-zitting op 2 december samen met CvdR-rapporteur Adam Banaszak (PL/EA) deelnemen aan een debat over de rol van de lokale en regionale overheden bij de uitvoering van de Europese gezondheidsstrategie.


Interview mit Alberto Núñez Feijoo (ES/EVP), Präsident der Regionalregierung Galiciens und AdR-Berichterstatter zum Thema Überprüfung der EVTZ-Verordnung

Interview over de herziening van de EGTS-verordening met Alberto Núñez Feijoo (ES/EVP), voorzitter van de regio Galicia en rapporteur voor het CvdR-advies)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Interview mit Michael Schneider (DE/EVP), Staatssekretär für Bundes- und Europaangele­genheiten des Landes Sachsen-Anhalt und AdR-Berichterstatter über den Beitrag der Ko­häsionspolitik zur Europa-2020-Strategie

Interview met Michael Schneider (DE/EVP), staatsecretaris van federale en Europese aangelegenheden van Saksen-Anhalt en rapporteur voor het CvdR-advies over de toekomst van het cohesiebleid van dat beleid aan de Europe 2020-strategie


Ich stimme der positiven Beurteilung des Berichterstatters über die Verbesserungen in der internen Kontrollumgebung des AdR zu, insbesondere über den Bestand der Verfahren für Verwaltung, Betrieb und Finanzen.

Ik kan mij vinden in de positieve beoordeling van de rapporteur van de verbeteringen die zijn vastgesteld het interne controlesysteem van het CvdR, en met name het overzicht van de belangrijkste administratieve, operationele en financiële procedures.


– Der Berichterstatter begrüßt und unterstützt voll und ganz den Vorschlag der Kommission über Sprengstoffe, der die Unterteilungen vom ADR/UNO-Klassifikationssystem übernimmt.

- Uw rapporteur staat volledig achter het voorstel van de Commissie inzake ontplofbare stoffen, waarin de gevarenklassen van het UN/ADR-indelingssysteem worden hernomen.


72. erinnert daran, dass der Vorsitzende und der Berichterstatter des Haushaltsausschusses den WSA und den AdR mit Schreiben vom 17. Oktober 2000 darüber unterrichtet haben, dass die Unterzeichnung des Vertrags mit den Grundsätzen in Einklang steht, die das Parlament am 28. März 2000 festlegte, als es die Mittelübertragung von 26 Mio. Euro zur Finanzierung der spezifischen Bedürfnisse für den Betrieb der beiden Ausschüsse genehmigte; verweist darauf, dass der Haushaltsausschuss deshalb keine Einwände gegen die Unterzeichnung zweier Erbpachtverträge mit 27jähriger Laufzeit für das Belliard-Gebäude und das Montoyer-Gebäude durch die bei ...[+++]

72. herinnert eraan dat de voorzitter en rapporteur van de Begrotingscommissie in een brief van 17 oktober 2000 door het ESC en het CvdR ervan in kennis werden gesteld dat de ondertekening van het contract in overeenstemming was met de principes die het Parlement op 28 maart 2000 heeft vastgesteld, toen het zijn goedkeuring hechtte aan de overdracht van 26 miljoen euro bestemd ter financiering van de specifieke functionele behoeften van de beide comités; dat de Begrotingscommissie er daarom geen bezwaar tegen had gemaakt dat de twee comités huurkoopcontracten met een looptijd van 27 jaar ondertekenden voor de gebouwen Belliard en Montoy ...[+++]


69. erinnert daran, dass der Vorsitzende und der Berichterstatter des Haushaltsausschusses den WSA und den AdR mit Schreiben vom 17. Oktober 2000 darüber unterrichtet haben, dass die Unterzeichnung des Vertrags mit den Grundsätzen in Einklang steht, die das Parlament am 28. März 2000 festlegte, als es die Mittelübertragung von 26 Mio. Euro zur Finanzierung der spezifischen Bedürfnisse für den Betrieb der beiden Ausschüsse genehmigte; verweist darauf, dass der Haushaltsausschuss deshalb keine Einwände gegen die Unterzeichnung zweier Erbpachtverträge mit 27jähriger Laufzeit für das Belliard-Gebäude und das Montoyer-Gebäude durch die bei ...[+++]

69. herinnert eraan dat de voorzitter en rapporteur van de Begrotingscommissie in een brief van 17 oktober 2000 door het ESC en het CvdR ervan in kennis werden gesteld dat de ondertekening van het contract in overeenstemming was met de principes die het Parlement op 28 maart 2000 heeft vastgesteld, toen het zijn goedkeuring hechtte aan de overdracht van € 26 mln bestemd ter financiering van de specifieke functionele behoeften van de beide comités; dat de Begrotingscommissie er daarom geen bezwaar tegen had gemaakt dat de twee comités huurkoopcontracten met een looptijd van 27 jaar ondertekenden voor de gebouwen Belliard en Montoyer;


64. erinnert daran, dass der Vorsitzende und der Berichterstatter des Haushaltsausschusses den WSA und den AdR mit Schreiben vom 17. Oktober 2000 darüber unterrichtet haben, dass die Unterzeichnung des Vertrags mit den Grundsätzen in Einklang steht, die das Parlament am 28. März 2000 festlegte, als es die Mittelübertragung von 26 Mio. Euro zur Finanzierung der spezifischen Bedürfnisse für den Betrieb der beiden Ausschüsse genehmigte; verweist darauf, dass der Haushaltsausschuss deshalb keine Einwände gegen die Unterzeichnung zweier Erbpachtverträge mit 27jähriger Laufzeit für das Belliard-Gebäude und das Montoyer-Gebäude durch die bei ...[+++]

64. herinnert eraan dat de voorzitter en rapporteur van de Begrotingscommissie in een brief van 17 oktober 2000 door het ESC en het CvdR ervan in kennis werden gesteld dat de ondertekening van het contract in overeenstemming was met de principes die het Parlement op 28 maart 2000 heeft vastgesteld, toen het zijn goedkeuring hechtte aan de overdracht van € 26 mln bestemd ter financiering van de specifieke functionele behoeften van de beide comités; dat de Begrotingscommissie er daarom geen bezwaar tegen had gemaakt dat de twee comités huurkoopcontracten met een looptijd van 27 jaar ondertekenden voor de gebouwen Belliard en Montoyer;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' adr-berichterstatter' ->

Date index: 2024-08-08
w