Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achsaggregat mit zwei Achsen
Anordnung der Achsen
Bodenfreiheit unter den Achsen
Senkrecht aufeinander stehende Achsen
Verteilung der Masse auf die Achsen

Traduction de « achsen muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




senkrecht aufeinander stehende Achsen

loodrecht op elkaar staande assen




Verteilung der Masse auf die Achsen

as | verdeling van de massa over de assen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.1. Die Summe der technisch zulässigen Achslast der Achsen muss mindestens der technisch zulässigen Gesamtmasse des Fahrzeugs entsprechen.

2.1. De som van de technisch toelaatbare maximummassa's op de assen mag niet minder bedragen dan de technisch toelaatbare maximummassa in beladen toestand van het voertuig.


Bei jeder Achsgruppe mit Index „j“ muss die Summe der technisch zulässigen Achslast der Achsen mindestens der technisch zulässigen Achslast der Achsgruppe entsprechen.

Voor elke groep assen „j” mag de som van de technisch toelaatbare maximummassa op de samenstellende assen niet kleiner zijn dan de technisch toelaatbare maximummassa op de groep assen.


4. Wenn sich die Zusatzausrüstung in erheblichem Maße auf die Massen und Abmessungen des Fahrzeugs auswirkt, muss der Hersteller dem Technischen Dienst die Lage, Masse und geometrische Position des Schwerpunkts der Zusatzausrüstung, die am Fahrzeug angebracht werden kann, bezogen auf die Achsen mitteilen.

4. Wanneer de optionele uitrusting van aanzienlijke invloed is op de massa’s en afmetingen van het voertuig, moet de fabrikant de plaats, massa en geometrische positie van het zwaartepunt ten opzichte van de assen van de optionele uitrusting die op het voertuig kan worden gemonteerd, aan de technische dienst opgeven.


2.1. Die Summe der technisch zulässigen Achslast der Achsen muss mindestens der technisch zulässigen Gesamtmasse des Fahrzeugs entsprechen.

2.1. De som van de technisch toelaatbare maximummassa's op de assen mag niet minder bedragen dan de technisch toelaatbare maximummassa in beladen toestand van het voertuig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Bodenfreiheit zwischen den Achsen muss mindestens 300 mm betragen.

de bodemvrijheid tussen de assen bedraagt ten minste 300 mm.


die Bodenfreiheit zwischen den Achsen muss mindestens 200 mm betragen.

de bodemvrijheid tussen de assen bedraagt ten minste 200 mm.


Eine dieser Achsen muss in der Richtung verlaufen, die von dem Technischen Dienst, der die Prüfungen für die Genehmigung durchführt, als die Richtung ausgewählt wurde, bei der die ungünstigsten Bedingungen für das Auslösen des Verriegelungsmechanismus auftreten.

Een van de assen moet een stand hebben die door de technische dienst die de goedkeuringstests uitvoert, wordt bepaald en die representatief is voor de meest ongunstige omstandigheden voor de inwerkingstelling van het vergrendelingsmechanisme.


die Bodenfreiheit zwischen den Achsen muss mindestens 300 mm betragen;

de bodemvrijheid tussen de assen bedraagt ten minste 300 mm;


die Bodenfreiheit zwischen den Achsen muss mindestens 200 mm betragen.

de bodemvrijheid tussen de assen bedraagt ten minste 200 mm.


Der Radstand zwischen den beiden mit den Prüfreifen ausgerüsteten Achsen muss bei Reifen der Klasse C1 weniger als 3,50 m und bei Reifen der Klassen C2 und C3 weniger als 5 m betragen.

De wielbasis tussen de twee assen waarop de te testen banden zijn gemonteerd, moet minder dan 3,50 m bedragen bij banden van klasse C1 en minder dan 5 m bij banden van klasse C2 en C3.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' achsen muss' ->

Date index: 2024-08-07
w