Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " abschließende übereinkunft erzielen werden " (Duits → Nederlands) :

Ich weiß, dass die Kommission auf die feste Unterstützung dieses Hohen Hauses zählen kann, und ich hoffe, dass wir bis Juni eine abschließende Übereinkunft erzielen werden.

Ik weet dat de Commissie kan rekenen op de krachtige steun van dit Parlement, en ik hoop dat wij voor eind juni tot een definitief akkoord kunnen komen.


Abschließend brachte er die Hoffnung zum Ausdruck, „dass mit der Annahme dieses Berichts der Rat, das Parlament und die Kommission in den Verhandlungen über den Novel-Food-Vorschlag, diesen wichtigen Beitrag zu Verbraucherschutz und Innovation, Fortschritte erzielen werden“.

Tot slot sprak hij de hoop uit dat "met de goedkeuring van dit verslag de Raad, het Parlement en de Commissie vooruitgang boeken met het voorstel betreffende nieuwe voedingsmiddelen, dat een belangrijke bijdrage levert aan de consumentenbescherming en innovatie".


Die Kommission hofft, dass der Rat und das Parlament vor Ende dieses Jahres eine abschließende Übereinkunft über die Europäische Bürgerinitiative erzielen werden, damit 2011 erste Initiativen anlaufen können.

De Commissie hoopt dat de Raad en het Parlement het voor het einde van het jaar eens worden over het burgerinitiatief, zodat de eerste initiatieven in 2011 kunnen worden ingediend.


Ich wäre mit einem Interimsabkommen einverstanden, denke jedoch, dass eine abschließende Übereinkunft nur schwer vom Parlament akzeptiert werden würde, sofern für Simbabwe nicht ein klar definierter Aktionsplan vorliegt. Es müsste zuerst ein ordnungsgemäß funktionierendes demokratisches Regime etabliert werden, das in der Lage ist, die derzeitigen Schwierigkeiten zu überwinden.

Ik heb geen moeite met een tussentijdse overeenkomst, maar ik denk dat een definitieve overeenkomst moeilijk te aanvaarden is voor het Parlement als er in het geval van Zimbabwe geen duidelijke routekaart wordt opgesteld die leidt tot de vorming van een fatsoenlijk democratisch bewind dat een oplossing kan vinden voor de problemen waarmee het te kampen heeft.


Wenn es uns nicht gelingt, bis Ende 2009 eine Übereinkunft zu erzielen, werden wir letztlich gezwungen sein, unsere ehrgeizige Politik im Kampf gegen den Klimawandel zu ändern.

Als we aan het einde van 2009 nog geen gezamenlijk akkoord hebben bereikt, zullen we feitelijk gedwongen worden ons ambitieuze beleid inzake bestrijding van klimaatverandering te wijzigen. En dat willen we niet, want het is overduidelijk dat we deze veranderingen en dit wereldwijde gevaar niet alleen kunnen aanpakken.


Wenn es uns nicht gelingt, bis Ende 2009 eine Übereinkunft zu erzielen, werden wir letztlich gezwungen sein, unsere ehrgeizige Politik im Kampf gegen den Klimawandel zu ändern.

Als we aan het einde van 2009 nog geen gezamenlijk akkoord hebben bereikt, zullen we feitelijk gedwongen worden ons ambitieuze beleid inzake bestrijding van klimaatverandering te wijzigen. En dat willen we niet, want het is overduidelijk dat we deze veranderingen en dit wereldwijde gevaar niet alleen kunnen aanpakken.


Wir dürfen nicht scheitern, und wir werden eine Übereinkunft erzielen, die, da bin ich mir sicher, von allen unterstützt wird – und das darf auch nicht anders sein.

We mogen niet falen en we zullen een overeenkomst tot stand brengen die, dat weet ik zeker, het kan niet anders, de ondersteuning van iedereen zal vinden.


Abschließend hat der Vorsitz den AStV ersucht, die Texte auf der Grundlage der Änderungen, die möglicherweise vom Europäischen Parlament vorgeschlagen werden, zu prüfen, damit der Rat auf seiner nächsten, für den 12. Februar 1998 vorgesehenen Tagung den gemeinsamen Standpunkt zu dem EG-Programm festlegen und Einvernehmen zum EURATOM-Programm erzielen kann".

Concluderend verzocht het voorzitterschap het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de bespreking van de teksten voort te zetten in het licht van de amendementen van het Europees Parlement, zodat de Raad tijdens zijn volgende zitting, die op 12 februari 1998 zal worden gehouden, het gemeenschappelijk standpunt met het oog op het EG-programma kan aannemen, en tot een akkoord kan komen over het EURATOM-programma".


Der Rat verweist auf die Bedeutung einiger internationaler Übereinkünfte, bei denen die Grundsätze der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt angewendet werden, und ist der Auffassung, daß hinsichtlich der Instrumente der Zusammenarbeit mit anderen völkerrechtlichen Übereinkünften Beziehungen auf folgender Grundlage hergestellt werden sollten: i) Das Sekretariat des Übereinkommens sollte ein Verzeichnis von zusätzlichen rechtlichen und administrativen Themen, die in anderen Übereinkünften behandelt werden - insbe ...[+++]

De Raad benadrukt het belang van bepaalde internationale verdragen die ook stoelen op de beginselen van het behoud van de biologische diversiteit en het duurzaam gebruik, en is van mening dat, wat betreft de samenwerkingsvormen met andere internationale verdragen, de volgende betrekkingen moeten worden aangegaan : i. Het Secretariaat van het Verdrag moet een lijst opstellen en bijhouden van aanvullende onderwerpen, juridische en administratieve, die onder andere Verdragen vallen, in het bijzonder de onderwerpen die verband houden met het werkprogramma, en moet die lijst aan de Verdragsluitende Partijen toesturen, met het o ...[+++]


Abschließend erklärte der Vorsitz, dass das Dossier zur weiteren Prüfung an den AStV zurückverwiesen werden sollte, da zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine Einigung über die Änderung der derzeitigen "Eurovignetten"-Richtlinie zu erzielen ist.

Aangezien het onmogelijk bleek nu al overeenstemming te bereiken over de herziening van de huidige "eurovignetrichtlijn", concludeerde het voorzitterschap dat het dossier voor verdere bespreking naar het Coreper zal worden teruggestuurd.


w