Die Bestimmungen des angefochtenen Dekrets werden also dargestellt in dem Sinne, dass sie eine Anwendungsschwierigkeit der im obenerwähnten Erlass der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 15. März 1995 vorgesehenen finanziellen Massnahmen lösen sollten, wobei dieser Erlass den Rechnungshof veranlasst hatte, bei der Prüfung von Hunderten von Pensionsakten von Personalmitgliedern seinen Sichtvermerk zu verweigern.
Er wordt dus aangegeven dat de bepalingen van het bestreden decreet ertoe strekken het probleem op te lossen van de toepassing van de bezoldigingsmaatregelen waarin het voormelde besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 15 maart 1995 voorziet, dat het Rekenhof ertoe had gebracht zijn goedkeuring te weigeren bij het onderzoek van honderden pensioendossiers van personeelsleden.