Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Geschäftsordnung
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Eine Bewilligung erhalten
Eine Genehmigung erhalten
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Förderung erhalten
Genehmigung von Beförderungstarifen
Genehmigung von Verkehrstarifen
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Illegaler Waffenbesitz
Natürliche Ressourcen erhalten
Parlamentarische Genehmigung
Parlamentarische Geschäftsordnung
Parlamentsbefugnis
Phase vor der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Privatwaffe
Schilder in leserlichem Zustand erhalten
Sponsoring erhalten
Stimmen erhalten
Tragen einer Waffe
Vorzulassungsphase
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein
Zuständigkeit des Parlaments

Traduction de « Genehmigung erhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Bewilligung erhalten | eine Genehmigung erhalten

een vergunning verkrijgen


finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


Phase vor der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Phase vor Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Vorzulassungsphase

fase vóór de vergunningverlening


Genehmigung von Beförderungstarifen [ Genehmigung von Verkehrstarifen ]

homologatie van tarieven [ goedkeuring van de vervoertarieven ]


Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen




natürliche Ressourcen erhalten

natuurlijke rijkdommen in stand houden | natuurlijke rijkdommen behouden | natuurlijke rijkdommen beschermen


Schilder in leserlichem Zustand erhalten

borden leesbaar houden


Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]

bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wird zur Durchführung von Handlungen oder Arbeiten eine Genehmigung oder eine Erklärung benötigt, so werden die Zuschüsse nur ausgezahlt, wenn der Antragsteller vorab die Genehmigung erhalten oder seine Erklärung zugestellt hat.

Indien de uitvoering van handelingen of werken een vergunning of een aangifte vereist, worden de toelagen alleen uitbetaald indien de aanvrager van tevoren die vergunning heeft verkregen of zijn aangifte heeft meegedeeld.


Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber mit dem Gasgesetz unter anderem der zuvor bestehenden Situation ein Ende bereiten wollte, die beinhaltete, dass die Unternehmen, die für ihre Gastransportanlagen das öffentliche Eigentum der Gemeinden, der Provinzen und des Staates zu benutzen wünschten, von all diesen Behörden vorher eine Genehmigung erhalten mussten: « Die bestehende Regelung über die Nutzung des öffentlichen Eigentums durch Gasleitungen verleiht den Behörden, von denen das öffentliche Eigentum abhängt (Staat, Provinz, Gemeinde) das Recht, die Genehmigungen für die Benutzung ihres Eigentums zu erteilen, vorbehaltlic ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever met de Gaswet, onder meer, een einde wilde maken aan de voorheen bestaande situatie die inhield dat de ondernemingen die voor hun gasvervoerinstallaties gebruik wensten te maken van het openbaar domein van de gemeenten, de provincies en de Staat, van elk van die overheden een voorafgaande toelating dienden te verkrijgen : « Het bestaande regime betreffende de benuttiging van het openbaar domein door gasvervoerinstallaties, geeft aan de overheden, van wie het openbaar domein afhankelijk is (Staat, provincie, gemeente) het recht de toelatingen te verlenen voor het gebruik van hun do ...[+++]


Art. 10 - Vorliegender Erlass ist nicht auf die Erzeugungseinheiten anwendbar, für die die vorherige Erteilung einer Umweltgenehmigung oder Globalgenehmigung erforderlich ist, und die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens vorliegenden Erlasses eine endgültige Genehmigung erhalten haben; er ist auch nicht auf die Erzeugungseinheiten anwendbar, die am Datum des Inkrafttretens vorliegenden Erlasses Gegenstand der Kontrollbesichtigung nach der allgemeinen Ordnung für elektrische Anlagen gewesen sind.

Art. 10. Dit besluit is niet van toepassing op de productie-eenheden die aan een milieuvergunning of een eenmalige vergunning onderworpen worden en een definitieve vergunning verkregen hebben op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, noch op de productie-eenheden waarvan de installatie het voowerp is van de RGIE-controle op de datum van inwerkingtreding van dit besluit.


Art. 15 - § 1. Zur Behebung von vorübergehend auftretenden und in anderer Weise nicht zu beseitigenden Schwierigkeiten bei der Versorgung mit Basispflanzgut oder Zertifiziertem Pflanzgut in der Europäischen Union kann der Minister oder sein nach Artikel 14, 1° bezeichneter Stellvertreter, nachdem er von den Einrichtungen der Europäischen Union eine entsprechende Genehmigung erhalten hat, für einen festgelegten Zeitraum das Inverkehrbringen der zur Beseitigung der Versorgungsschwierigkeiten erforderlichen Mengen von Pflanzkartoffeln einer Kategorie mit minderen Anforderungen oder von Pflanzkartoffeln einer Sorte, welche nicht in dem im K ...[+++]

Art. 15. § 1. Ten einde tijdelijke moeilijkheden op te heffen die zich voordoen bij de algemene voorziening in de Europese Unie met basispootgoed of gecertificeerd pootgoed, en die niet op een andere manier kunnen worden overwonnen, kan de Minister, of zijn afgevaardigde aangewezen in artikel 14, 1°, mits hiertoe gemachtigd te zijn door de instellingen van de Europese Commissie, voor een vastgestelde periode de voor het oplossen van de voorzieningsmoeilijkheden nodige hoeveelheden pootgoed van een categorie waaraan minder strenge eisen zijn gesteld, of pootgoed van rassen die noch in de nationale catalogus voor landbouwgewassen vastges ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ebenfalls kann nicht angenommen werden, dass Rechtsunterworfene rechtmäßig hoffen konnten, die Genehmigung zur Haltung von Tieren ausschließlich oder hauptsächlich zum Zweck der Fellgewinnung in der Wallonischen Region zu erhalten, und ebenfalls nicht, dass sie daraus in Zukunft Einkünfte beziehen könnten.

Evenmin kan worden aangenomen dat rechtsonderhorigen de gewettigde verwachting konden koesteren dat het hen zou worden toegelaten in het Waalse Gewest dieren te houden uitsluitend of voornamelijk voor de productie van pelzen, noch dat zij daaruit toekomstige inkomsten zouden kunnen verwerven.


Die Dienststelle passt das in § 1 Absatz 2 erwähnte Gutachten auf der Grundlage der Gutachten, die sie von den Sachverständigen erhalten hat, an und legt es den Sachverständigen innerhalb von fünfundvierzig Tagen nach dem Empfang der Antwort des Antragstellers zur Genehmigung vor.

Op grond van de adviezen uitgaande van de deskundigen, past de dienst het advies bedoeld in § 1, lid 2, aan en legt bedoeld advies ter bekrachtiging voor aan de deskundigen binnen de vijfenveertig dagen volgend op de ontvangst van het antwoord van de aanvrager.


Gemäß Artikel 16 des Gesetzes vom 10. März 1925 muss das Interesse habende Unternehmen vor der Ausübung der Rechte, die es aufgrund der Artikel 14 und 15 besitzt, die Genehmigung « der Behörde, die für den öffentlichen Weg zuständig ist » erhalten.

Volgens artikel 16 van de wet van 10 maart 1925 moet de belanghebbende onderneming, vooraleer zij de rechten die haar krachtens de artikelen 14 en 15 worden verleend, kan uitoefenen, de goedkeuring verkrijgen van de « overheid van wie de openbare weg afhangt ».


Wenn ein Landwirt in Abweichung von Art. 31, Absatz 2 des vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 8. August 1997 die offizielle Genehmigung erhalten hat, um die Mutterkühe, für die er die Prämie beantragt, in einer Herde zu halten, für den die Identifizierungsdokumente nicht den Namen der verantwortlichen Person und die korrekte Adresse der Herde anführen, muss er seinem Antrag eine datierte und von der Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette unterzeichnete Abschrift dieser Genehmigung beifügen.

Indien een landbouwer officieel de machtiging gekregen heeft in afwijking van artikel 31, tweede lid, van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 om zoogkoeien aan te houden waarvoor hij de premie aanvraagt in een beslag waarvoor de identitificatiedocumenten de naam van de betrokken verantwoordelijke en het juiste adres van het verslag niet vermelden, dient hij bij zijn aanvraag een afschrift van die machtiging te voegen die gedagtekend en ondertekend is door het Federale Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen.


In dem angefochtenen Dekret sowie in der Richtlinie 2003/87/EG wird unterschieden zwischen der einem Betrieb erteilten Genehmigung, Treibhausgase auszustossen, und der Zuteilung einer gewissen Anzahl von Emissionszertifikaten an diesen Betrieb, sobald er die Genehmigung erhalten hat.

Het bestreden decreet, alsook de richtlijn 2003/87/EG, maken een onderscheid tussen de vergunning die aan een exploitatie wordt verleend om broeikasgassen uit te stoten en de toewijzing van een aantal emissierechten aan die exploitatie nadat de vergunning is verkregen.


Wenn ein Erzeuger in Abweichung von Art. 31, Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 8. August 1997 die offizielle Genehmigung erhalten hat, um die Mutterkühe, für die er die Prämie beantragt, in einem Kuhbestand zu halten, für den die Identifizierungsdokumente nicht den Namen der verantwortlichen Person und die korrekte Adresse des Kuhbestands anführen, muss er seinem Antrag eine datierte und von der Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette unterzeichnete Abschrift dieser Genehmigung beifügen.

Indien een producent officieel de machtiging gekregen heeft in afwijking van artikel 31, tweede lid, van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 om zoogkoeien te houden waarvoor hij de premie aanvraagt in een beslag waarvoor de identitificatiedocumenten de naam van de betrokken verantwoordelijke en het juiste adres van het verslag niet vermelden, dient hij bij zijn aanvraag een afschrift van die machtiging te voegen die gedagtekend en ondertekend is door het Federale Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen.


w