Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 3 2-regelung maximal genutzt » (Allemand → Néerlandais) :

In seinem Urteil C-190/13 vom 13. März 2014 hatte der Europäische Gerichtshof über eine Vorabentscheidungsfrage bezüglich einer Regelung im spanischen Recht zu befinden, nach der Universitäten aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge mit Assistenzprofessoren ohne jede Beschränkung der maximal zulässigen Dauer und der zulässigen Zahl der Verlängerungen dieser Verträge verlängern können.

Bij zijn arrest C-190/13 van 13 maart 2014 diende het Hof van Justitie zich uit te spreken over een prejudiciële vraag betreffende een regeling in het Spaanse recht, op grond waarvan de universiteiten opeenvolgende, met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd kunnen vernieuwen, zonder dat enige beperking geldt voor de maximumduur en het aantal vernieuwingen van die overeenkomsten.


– Herr Präsident! Die siebenjährige Übergangszeit bis zur völligen Freizügigkeit für die im Jahre 2004 beigetretenen Mitgliedstaaten wurde in Deutschland und Österreich durch die 2+3+2-Regelung maximal genutzt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, in Duitsland en Oostenrijk is middels de 2+3+2-regeling maximaal gebruik gemaakt van de overgangsperiode van zeven jaar ten aanzien van het volledig vrije verkeer van werknemers uit de in 2004 toegetreden lidstaten.


Einheiten mit Bremsklötzen aller Art, für die der maximal genutzte mittlere Kraftschluss größer als 0,12 ist.

eenheden die zijn uitgerust met remblokken van om het even welk type waarvan de maximale gemiddelde benutting van de adhesie hoger is dan 0,12.


Einheiten, die nur mit Scheibenbremsen und/oder Verbundstoffsohlen ausgerüstet sind, für die der maximal genutzte mittlere Kraftschluss größer als 0,11 ist.

eenheden die zijn uitgerust met uitsluitend schijfremmen en/of composiet remblokken waarvan de maximale benutting van de adhesie hoger is dan 0,11.


Gemäß Artikel 37 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 können zum Ausgleich naturbedingter Nachteile in Berggebieten Beihilfen in Höhe von maximal 250 EUR je Hektar landwirtschaftlich genutzter Fläche und in anderen Gebieten mit Benachteiligungen Zahlungen in Höhe von maximal 150 EUR je Hektar landwirtschaftlich genutzter Fläche gewährt werden.

Artikel 37 van Verordening (EG) nr. 1698/2005 voorziet in betalingen voor natuurlijke handicaps aan landbouwers in berggebieden ten bedrage van maximaal 250 EUR per hectare cultuurgrond en in betalingen in andere gebieden met handicaps ten bedrage van 150 EUR per hectare cultuurgrond.


So hat die Kommission am 13. November 2008 eine Mitteilung zur Offshore-Windenergie[26] mit Vorschlägen angenommen, wie das Offshore-Windenergie-Potenzial Europas maximal genutzt werden kann.

Zo heeft de Commissie op 13 november 2008 een mededeling inzake windenergie op zee[26] aangenomen waarin wordt nagegaan hoe het potentieel waarover Europa op dit gebied beschikt, kan worden geëxploiteerd.


Sämtliche Mittel müssen maximal genutzt werden.

We moeten maximaal alle middelen inzetten.


Nur auf europäischer Ebene können wir die Energie am effizientesten verwalten: so können zum Beispiel das enorme Windenergiepotenzial und zugleich die Grundlastkapazitäten der französischen Kernreaktoren nur durch ein effektives europaweites Netz maximal genutzt werden.

Alleen op Europees niveau kan de energievoorziening immers optimaal geregeld worden. Bijvoorbeeld: alleen via een daadwerkelijk Europees netwerk kunnen wij optimaal gebruik maken van het grote potentieel van windenergie en tegelijkertijd van de basisvoorziening die de Franse kernreactoren te bieden hebben.


Meine Damen und Herren, ich weiß, dass noch einiges zu tun ist – und ich betone, dass es in den kommenden Jahren weitere Vorschläge geben wird –, doch ich glaube, dass wir heute neue Möglichkeiten eröffnet haben, mit denen die Perspektiven maximal genutzt werden können, die uns gerade unsere Zugehörigkeit zu dieser als Europäische Union bekannten Gemeinschaft bietet, nämlich vom europäischen Mehrwert zu profitieren.

Dames en heren, er is nog veel werk aan de winkel en ik weet zeker dat er in de komende jaren weer nieuwe voorstellen zullen worden gedaan. Maar ik denk dat wij vandaag de weg bereiden voor nieuwe mogelijkheden waarmee wij maximaal profijt kunnen trekken uit het feit dat wij behoren tot een geheel dat Europese Unie wordt genoemd. Met andere woorden, wij plukken nu de vruchten van de Europese toegevoegde waarde.


E. in der Erwägung, dass durch das Internet und das elektronische Publizieren eine größere Bandbreite an Publikationen als bisher möglicherweise in größerem Umfang und potentiell billiger zugänglich wird, dass daher elektronisches Publizieren und Print On Demand eher eine Chance als eine Bedrohung darstellen, dass, falls diese Chance maximal genutzt werden soll, Maßnahmen getroffen werden müssen, um den Zugang europäischer Haushalte zum Internet zu verbessern,

E. overwegende dat de komst van Internet en elektronisch uitgeven een uitgebreid scala aan publicaties toegankelijk zal maken en dit mogelijk goedkoper dan tot nu toe; overwegende dat boekproductie met elektronische middelen en afdruk op afroep daarom eerder als nieuwe mogelijkheden dan als bedreiging te beschouwen zijn; overwegende dat er daarom, om zo goed mogelijk gebruik te maken van deze gelegenheid, maatregelen getroffen moeten worden om de toegang tot het internet van Europese gezinnen te verbeteren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 3 2-regelung maximal genutzt' ->

Date index: 2022-07-26
w