Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 29 juli 1991 bezüglich " (Duits → Nederlands) :

In Erwägung des Königlichen Erlasses vom 21. Oktober 1991, durch den das innerhalb der paritätischen Kommission für Transport abgeschlossene kollektive Arbeitsabkommen vom 17. Juli 1991 bezüglich der Nachtarbeit in Taxiunternehmen verbindlich wird;

Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1991 waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1991, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de nachtarbeid in de ondernemingen van taxi's;


Der Umstand, dass davon ausgegangen wird, dass die Stellungnahme in Anwendung der angefochtenen Bestimmungen befürwortend ist, befreit die genehmigende Behörde nicht von der Verpflichtung, diese Genehmigung ausdrücklich zu begründen in Anwendung des Gesetzes vom 29. Juli 1991 über die ausdrückliche Begründung der Verwaltungsakte und der relevanten Bestimmungen des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung (u.a. die Artikel 33, 47 und 66), und hindert den Rat für Genehmigungsstreitsachen nicht daran, auf der Grundlage dieser ausdrücklichen Begründung der Genehmigungsentscheidung und der Verwaltungsakte sowie unter Berück ...[+++]

De omstandigheid dat het advies met toepassing van de bestreden bepalingen geacht wordt gunstig te zijn, ontslaat de vergunningverlenende overheid niet van de verplichting die vergunning uitdrukkelijk te motiveren met toepassing van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen en de relevante bepalingen van het Omgevingsvergunningsdecreet (onder meer de artikelen 33, 47 en 66) en belet de Raad voor Vergunningsbetwistingen niet om, op basis van die uitdrukkelijke motivering, de vergunningsbeslissing en het administratief dossier, en rekening houdend met de eventuele opmer ...[+++]


Artikel 5 des Gesetzes vom 29. Juli 1991 bestimmt im Übrigen, dass die Dringlichkeit « die Verwaltungsbehörde nicht von der Pflicht [befreit], ihre Verwaltungsakte ausdrücklich zu begründen ».

Artikel 5 van de wet van 29 juli 1991 bepaalt overigens dat de dringende noodzakelijkheid « het bestuur niet [ontslaat] van de plicht zijn handelingen uitdrukkelijk te motiveren ».


Die Gemeinschafts- oder Regionaldekretgeber können den durch das Gesetz vom 29. Juli 1991 « über die ausdrückliche Begründung der Verwaltungsakte » gebotenen Schutz in Bezug auf die Handlungen, für die die Gemeinschaften und die Regionen zuständig sind, ergänzen oder präzisieren.

De gemeenschaps- en gewestwetgevers kunnen de bij de wet van 29 juli 1991 « betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen » geboden bescherming aanvullen of preciseren met betrekking tot de handelingen waarvoor de gemeenschappen en de gewesten bevoegd zijn.


Folglich muss der Gerichtshof prüfen, ob der Gesetzgeber die Artikel 10 und 11 der Verfassung eingehalten hat, indem er in die föderalen Rechtsvorschriften nicht die in Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe d der Richtlinie vorgesehene Ausnahme bezüglich der Privatdetektive aufgenommen hat, die dazu ermächtigt sind, ihre Tätigkeiten für juristische Personen des öffentlichen Rechts gemäß Artikel 13 des Gesetzes vom 19. Juli 1991 zur Regelung des Berufs des Privatdetektivs auszuüben, und die für eine Berufsorganisation des ...[+++]

Bijgevolg moet het Hof nagaan of de wetgever de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in acht heeft genomen door de in artikel 13, lid 1, onder d), van de richtlijn bedoelde uitzondering niet over te nemen in de federale wetgeving wat betreft privédetectives die ertoe zijn gemachtigd hun activiteiten uit te oefenen ten behoeve van publiekrechtelijke rechtspersonen overeenkomstig artikel 13 van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective en die optreden voor een publiekrechtelijke beroepsorganisatie die bij de wet ermee is belast onderzoek te verrichten naar schendingen van de beroepscode van ...[+++]


1. JULI 2016 - Ministerialerlaß zur Ernennung des Vorsitzenden und der Mitglieder des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist Der Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, abgeändert durch das Sondergesetz vom 8. August 1988, das Sondergesetz vom 16. Juli 1993 zur Vollendung der föderalen Staatsstruktur und das Sondergesetz vom 6. Januar 2014 betreffend die sechste Staatsreform, Artikel 6 § 1 X; Aufgrund des Gesetzes vom ...[+++]

1 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot benoeming van de voorzitter en de leden van de centrale examencommissie belast met de organisatie van de examens met het oog op het verkrijgen van de bekwaamheidsbewijzen in Rijn- en binnenvaart De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, bij de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur en bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming, inzonderheid op artikel 6, § 1, X; Gelet op de wet v ...[+++]


Es steht dem Hof im vorliegenden Fall nicht zu, darüber hinaus zu untersuchen, ob die Verpflichtung zur Begründung einer Steuererhöhung aus den Artikeln 2 und 3 des Gesetzes vom 29. Juli 1991 bezüglich der ausdrücklichen Begründung von Verwaltungsakten abgeleitet werden kann.

Het komt het Hof te dezen niet toe daarnaast te onderzoeken of de verplichting om een belastingverhoging te motiveren, kan worden afgeleid uit de artikelen 2 en 3 van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen.


Art. 4 - Artikel 28 des durch das Dekret vom 16. Juli 1998 abgeänderten Dekrets vom 25. Juli 1991 bezüglich der Veranlagung der Abfälle in der Wallonischen Region wird durch den folgenden Absatz ergänzt:

Art. 4. Artikel 28 van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de afvalstoffen, gewijzigd bij het decreet van 16 juli 1998, wordt aangevuld als volgt :


Die Klage der klagenden Partei in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1053 ist sowohl gegen das Dekret der Flämischen Gemeinschaft vom 24. Juli 1996 zur Ersetzung der Artikel 6 bis einschliesslich 6ter des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung gewisser Bestimmungen der Unterrichtsgesetzgebung, zur Aufhebung von Artikel 6quater desselben Gesetzes und zur Abänderung von Artikel 5 des Dekrets vom 17. Juli 1991 bezüglich der Inspektion und der pädagogischen Betreuungsdienste (veröffentlicht im Belgischen ...[+++]

Het beroep van de verzoekende partij in de zaak met rolnummer 1053 is zowel gericht tegen het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 24 juli 1996 tot vervanging van de artikelen 6 tot en met 6ter van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, tot opheffing van artikel 6quater van dezelfde wet en tot wijziging van artikel 5 van het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie en pedagogische begeleidingsdiensten, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 september 1996, als tegen het ...[+++]


Die Artikel 6, 6bis und 6ter des Gesetzes vom 29. Mai 1959, abgeändert durch das Dekret vom 17. Juli 1991 bezüglich der Inspektion und der pädagogischen Betreuungsdienste, mit dem der Begriff Endziele eingeführt wurde, sowie abgeändert durch das Dekret vom 22. Februar 1995, gestatteten es bereits, Entwicklungszielsetzungen und Endziele - unabhängig davon, ob diese an ein Fach gebunden waren oder nicht - einzuführen.

De artikelen 6, 6bis en 6ter van de wet van 29 mei 1959, gewijzigd bij het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie en pedagogische begeleidingsdiensten, waarbij het begrip eindtermen was aangebracht, en bij het decreet van 22 februari 1995, maakten het reeds mogelijk ontwikkelingsdoelen en eindtermen, zonder onderscheid naar gelang van hun binding met een bepaald vakgebied, in te voeren.




Anderen hebben gezocht naar : vom 17 juli     oktober     juli 1991 bezüglich     vom 29 juli     juli     vom 19 juli     vorgesehene ausnahme bezüglich     mai     rheinschifffahrt bezüglich     vom 29 juli     vom 16 juli     vom 24 juli     vom 17 juli      29 juli 1991 bezüglich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 29 juli 1991 bezüglich' ->

Date index: 2022-11-11
w