Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 26 februar 2001 wurde " (Duits → Nederlands) :

Wie in den in B.88.2 angegebenen Vorarbeiten angeführt wurde, sind diese Modalitäten im königlichen Erlass vom 13. Februar 2001 zur Ausführung des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten enthalten.

Zoals is vermeld in de in B.88.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding, zijn die nadere regels vervat in het koninklijk besluit van 13 februari 2001 ter uitvoering van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.


Artikel 25 des Dekrets über die Umweltgenehmigung wurde im Anschluss an das Urteil des Europäischen Gerichtshofes vom 14. Juni 2001 (Rechtssache C-230/00, Kommission gegen Belgien) aufgehoben durch Artikel 6 des Dekrets vom 6. Februar 2004 zur Änderung der Regelung über die Mitteilung von Umweltinformationen und zur Aufhebung des Systems der stillschweigenden Genehmigung, wodurch für die Verwaltungsbeschwerde im Rahmen einer Umwe ...[+++]

Artikel 25 van het Milieuvergunningsdecreet is ten gevolge van het arrest van het Hof van Justitie van 14 juni 2001 (zaak C-230/00, Commissie t. België) opgeheven bij artikel 6 van het decreet van 6 februari 2004 tot wijziging van de regelgeving betreffende het meedelen van milieu-informatie en tot opheffing van het systeem van de stilzwijgende vergunning, waardoor er voor het administratief beroep in het kader van een milieuvergunning nog enkel ordetermijnen golden.


23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Le Ticton" in La Hulpe und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. September 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007; Aufgrund des Dekrets vom 15. Juli 2008 über ...[+++]

23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, gew ...[+++]


Die Frist, innerhalb deren die Abschrift der Protokolle den Zuwiderhandelnden zugesandt werden muss, wurde durch Artikel 29 des Gesetzes vom 7. Februar 2003 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Verkehrssicherheit (Belgisches Staatsblatt, 25. Februar 2003) auf vierzehn Tage verlängert, ' wegen der Beteiligung verschiedener Mitwirkender am Verfahren ', wobei eine kürzere Frist nur schwer einzuhalten zu sein schien (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1915/001, S. 16).

De termijn waarbinnen het afschrift van de processen-verbaal aan de overtreders moet worden toegezonden, werd bij artikel 29 van de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid (Belgisch Staatsblad, 25 februari 2003) op veertien dagen gebracht ' omdat er verschillende partijen betrokken zijn bij de procedure ', waarbij een kortere termijn moeilijk na te leven leek (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1915/001, p. 16).


7. JANUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Bestimmung der Zusammensetzung des Direktionsrates der Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 19. Juni 1990 zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung, Artikel 13; Aufgrund des Dekrets vom 25. Mai 2009 über die Haushaltsordnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Artikel 102 § 1 Absatz 1; Aufgrund des Gutachtens des Verwaltungsrates der Dienststelle für Personen mit einer Behinderung vom 29. Mai 2015; Aufgrund des Protokolls des Sektor ...[+++]

7 JANUARI 2016. - Besluit van de Regering tot bepaling van de samenstelling van de directieraad van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, artikel 13; Gelet op het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 102, § 1, eerste lid; Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, gegeven op 29 mei 2015; Gelet op pr ...[+++]


Im Februar 2001 wurde ein Mann, der aufgrund dieses Paragraphen verurteilt worden war, von Amnesty International zum Gewissensgefangenen erklärt - der erste anerkannte politische Gefangene in Österreich seit Jahrzehnten.

In februari 2001 heeft AI een man, die gearresteerd was op basis van dit artikel, uitgeroepen tot gewetensgevangene – de eerste erkende politieke gevangene in Oostenrijk sinds decennia.


47. Während der Anhörung vom 26. Februar 2001 wurde dem Ausschuss mitgeteilt, dass von den im Jahr 2000 verfügbaren 7,8 Mrd. US$ für das humanitäre Programm nur 4,6 Mrd. US$ (59 %) genutzt worden waren.

47. Op de hoorzitting van 26 februari 2001 werd de aandacht van de Commissie gevestigd op het feit dat slechts 4,6 miljard USD van de 7,8 miljard USD (59%) die in 2000 voor het humanitaire programma beschikbaar waren, waren benut.


36. In der Anhörung des Ausschusses vom 26. Februar 2001 wurde festgestellt, dass die irakische Regierung ihr Kernwaffenprogramm fortsetzt und dass sie bei einer Aufhebung der Sanktionen innerhalb von fünf Jahren über Atomwaffen verfügen könnte.

36. Op de hoorzitting van de Commissie van 26 februari 2001 werd gesteld dat de Iraakse regering haar kernwapenprogramma voorzette en dat, als de sancties werden opgeheven, het over kernwapens zou kunnen beschikken binnen vijf jaar.


16. Es wurde sofort ein Ausfuhrverbot für das Vereinigte Königreich verhängt, während die britische Regierung vom 20. Februar 2001 (als der erste Fall bestätigt wurde) bis zum 23. Februar 2001 zögerte, bevor sie die Transporte von MKS-empfänglichen Tieren landesweit verbot und die Viehmärkte schloss.

16. Aan het Verenigd Koninkrijk werd onmiddellijk een uitvoerverbod opgelegd, terwijl de Britse regering er van 20 februari 2001 (toen het eerste geval bevestigd werd) tot 23 februari 2001 mee wachtte om een verbod uit te vaardigen op het vervoer van MKZ-gevoelige dieren op nationale schaal en de veemarkten te sluiten.


16. Es wurde sofort ein Ausfuhrverbot für das Vereinigte Königreich verhängt, während die britische Regierung vom 20. Februar 2001 (als der erste Fall bestätigt wurde) bis zum 23. Februar 2001 zögerte, bevor sie die Transporte von MKS-empfänglichen Tieren landesweit verbot und die Viehmärkte schloss.

16. Aan het Verenigd Koninkrijk werd onmiddellijk een uitvoerverbod opgelegd, terwijl de Britse regering er van 20 februari 2001 (toen het eerste geval bevestigd werd) tot 23 februari 2001 mee wachtte om een verbod uit te vaardigen op het vervoer van MKZ-gevoelige dieren op nationale schaal en de veemarkten te sluiten.




Anderen hebben gezocht naar : vom 13 februar     februar     vorarbeiten angeführt wurde     vom 6 februar     juni     umweltgenehmigung wurde     vom 11 februar     oktober     untersuchung unterzogen wurde     vom 7 februar     werden muss wurde     januar     vom 20 februar     abgegeben wurde     februar 2001 wurde     vom 26 februar     es wurde      26 februar 2001 wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 26 februar 2001 wurde' ->

Date index: 2021-06-26
w