Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 26 april 2007 gefordert » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gerichtshof hat auf ähnliche Weise in dem Entscheid Nr. 170/2003 vom 17. Dezember 2003 (in Bezug auf die Artikel 32 Nr. 2 und 46 § 2 in Verbindung mit Artikel 792 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches), den Entscheiden Nrn. 166/2005 vom 16. November 2005, 34/2006 vom 1. März 2006 und 43/2006 vom 15. März 2006 (alle drei in Bezug auf Artikel 71 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren), dem Entscheid Nr. 85/2007 vom 7. Juni 2007 (in Bezug auf Artikel 39 des flämischen Dekrets vom 22. Dezembe ...[+++]

Het Hof heeft op vergelijkbare wijze, bij het arrest nr. 170/2003 van 17 december 2003 (met betrekking tot de artikelen 32, 2°, en 46, § 2, in samenhang gelezen met artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek), de arresten nrs. 166/2005 van 16 november 2005, 34/2006 van 1 maart 2006 en 43/2006 van 15 maart 2006 (alle drie met betrekking tot artikel 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn), het arrest nr. 85/2007 van 7 juni 2007 (met betrekking tot artikel 39 van het ...[+++]


23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, Artikel 38 § 1, ersetzt durch das Dekret vom 4. Oktober 2007 und abgeändert durch das Dekret v ...[+++]

23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 38, § 1, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 ...[+++]


In seinen Entscheiden Nrn. 70/2007 vom 26. April 2007 und 121/2007 vom 19. September 2007, die auf Vorabentscheidungsfragen hin ergangen sind, hat der Gerichtshof für Recht erkannt, dass Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 über ein Klagerecht im Bereich des Umweltschutzes in Verbindung mit Artikel 271 § 1 des Neuen Gemeindegesetzes nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstößt, wenn diese Bestimmungen in dem Sinne ausgelegt werden, dass ein Einwohner einer Gemeinde im Namen dieser Gemeinde eine Unterlassungsklage einreichen kann, sel ...[+++]

Bij zijn arresten nrs. 70/2007 van 26 april 2007 en 121/2007 van 19 september 2007, gewezen op prejudiciële vragen, heeft het Hof voor recht gezegd dat artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrecht inzake bescherming van het leefmilieu, in samenhang gelezen met artikel 271, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt, wanneer die bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat een inwoner van een gemeente namens die gemeente een vordering tot staking kan instellen, zelfs indien de betwiste handeling in overeen ...[+++]


Im Übrigen ist der Gerichtshof nicht befugt, die Weise zu kontrollieren, auf die die Verfahrensentschädigung vor den Arbeitsgerichten in Artikel 4 des königlichen Erlasses vom 26. Oktober 2007 « zur Festlegung des Tarifs der in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Verfahrensentschädigung und zur Festlegung des Datums des Inkrafttretens der Artikel 1 bis 13 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten » festgelegt wurde.

Voor het overige is het Hof niet bevoegd om de wijze te controleren waarop de rechtsplegingsvergoeding voor de arbeidsgerechten is vastgelegd in artikel 4 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 « tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat ».


In der Praxis würden die ministeriell internierten Personen nach Auffassung der klagenden Parteien auch nach dem Ende ihrer ursprünglichen Strafdauer interniert bleiben und dürften sie das Gefängnis nur unter den Bedingungen verlassen, die die Gesellschaftsschutzkommission festlege, während im Gesetz vom 21. April 2007 über die Internierung von Personen mit Geistesstörung (nachstehend: Internierungsgesetz 2007), das jedoch nie in Kraft getreten sei, festgelegt worden sei, dass diese Personen nach Ablauf ihrer Freiheitsstrafe hätten freigelassen werden müssen oder dass die Staatsanwaltschaft so h ...[+++]

In de praktijk zouden de ministerieel geïnterneerden, volgens de verzoekende partijen, ook na het einde van hun oorspronkelijke straftijd geïnterneerd blijven en zouden zij de gevangenis slechts mogen verlaten onder de voorwaarden die de commissie tot bescherming van de maatschappij bepaalt, terwijl de wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis (hierna : de Interneringswet 2007), die evenwel nooit in werking is getreden, stelde dat die personen na afloop van hun vrijheidsstraf dienden te worden vrijgelaten of dat het openbaar ministerie diende te handele ...[+++]


Im Gesamthaushaltsplan der Gemeinschaft für 2008, der vom Rat und vom Parlament verabschiedet wurde, wurden die Verpflichtungsermächtigungen und die Zahlungen für die Ausgleichsregelung für die auf den Azoren, Madeira, den Kanarischen Inseln und in den überseeischen französischen Departements Guyana und Réunion anfallenden zusätzlichen Kosten im Zusammenhang mit der Vermarktung bestimmter Fischereierzeugnisse um etwa 2 Millionen Euro aufgestockt, wie dies das Europäische Parlament im Übrigen in seiner Entschließung vom 26. April 2007 gefordert hatte.

In de begroting van de Europese Unie voor 2008, zoals vastgesteld door de Raad en het Europees Parlement, zijn de vastleggings- en betalingskredieten voor de compensatieregeling voor bijkomende kosten voor de afzet op de markt van bepaalde visserijproducten uit de Azoren, Madeira, de Canarische eilanden en de Franse departementen Guyana en Réunion, verhoogd met circa 2 miljoen euro, in overeenstemming met de resolutie van het Europees Parlement van 26 april 2007.


Im Gesamthaushaltsplan der Gemeinschaft für 2008, der vom Rat und vom Parlament verabschiedet wurde, wurden die Verpflichtungsermächtigungen und die Zahlungen für die Ausgleichsregelung für die auf den Azoren, Madeira, den Kanarischen Inseln und in den überseeischen französischen Departements Guyana und Réunion anfallenden zusätzlichen Kosten im Zusammenhang mit der Vermarktung bestimmter Fischereierzeugnisse um etwa 2 Millionen Euro aufgestockt, wie dies das Europäische Parlament im Übrigen in seiner Entschließung vom 26. April 2007 gefordert hatte.

In de begroting van de Europese Unie voor 2008, zoals vastgesteld door de Raad en het Europees Parlement, zijn de vastleggings- en betalingskredieten voor de compensatieregeling voor bijkomende kosten voor de afzet op de markt van bepaalde visserijproducten uit de Azoren, Madeira, de Canarische eilanden en de Franse departementen Guyana en Réunion, verhoogd met circa 2 miljoen euro, in overeenstemming met de resolutie van het Europees Parlement van 26 april 2007.


Die Ereignisse, auf die der Herr Abgeordnete verweist, gehen einher mit der Aufnahme von Verhandlungen über Westsahara unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen (vorbehaltlich aktueller Entwicklungen sollten die direkten Verhandlungen zwischen Marokko und der Polisario am 18./19. Juni in Long Island, Vereinigte Staaten, begonnen haben). Dies ist der Moment für Verhandlungen. Sie wurden von der internationalen Gemeinschaft in der Resolution Nr. 1754 des VN-Sicherheitsrats vom 30. April 2007 gefordert.

De gebeurtenissen waarnaar de afgevaardigde verwijst, vinden plaats op het moment waarop onderhandelingen van start gaan over de Westelijke Sahara onder auspiciën van de Verenigde Naties (onder voorbehoud van actuele ontwikkelingen zouden de rechtstreekse onderhandelingen tussen Marokko en Polisario op 18 en 19 juni begonnen moeten zijn in Long Island in de Verenigde Staten). Dit is het moment voor onderhandelingen waartoe de internationale gemeenschap heeft opgeroepen in resolutie 1754 van de VN-Veiligheidsraad van 30 april 2007.


Welche Maßnahmen hat der Rat ergriffen, um sicherzustellen, dass die einzelnen Mitgliedstaaten dem Beispiel Österreichs und Belgiens folgen und Splitterbomben verbieten, und um auf internationaler Ebene zu gewährleisten, dass die Länder, die die Erklärung von Oslo bisher noch nicht unterzeichnet haben, dies nun tun, wie dies vom Parlament in seiner am 26. April 2007 angenommenen Entschließung zu Menschenrechten im Jahr 2006 weltweit und zur Menschenrechtspolitik der EU gefordert ...[+++]

Welke initiatieven heeft de Raad genomen om ervoor te zorgen dat de verschillende landen het voorbeeld van het in België en Oostenrijk ingevoerde verbod op clusterbommen volgen, en op internationaal niveau om ervoor te zorgen dat de landen die de verklaring van Oslo nog niet hebben ondertekend, dit alsnog doen, overeenkomstig het verzoek in de resolutie van het Parlement over het jaarverslag over de mensenrechten in 2006 en het EU-beleid inzake de mensenrechten, goedgekeurd op 26 april 2007?


Das Parlament ist in weiten Teilen der Argumentation der Kommission gegen einschneidende Kürzungen beim Personalbestand der Kommission während des Haushaltsverfahrens 2007 gefolgt, es hat jedoch gleichzeitig gefordert, dass die Kommission ihren tatsächlichen Personalbedarf bis zum 30. April 2007 einer Überprüfung unterzieht.

Het Parlement was het met een aantal argumenten van de Commissie om zich te verzetten tegen een drastische reductie van het personeel van de Commissie in de begrotingsprocedure 2007 eens, maar verlangde wel dat de Commissie vóór 30 april 2007 een screening toepast om vast te stellen wat haar werkelijke personeelsbehoeften zijn.




D'autres ont cherché : november 2005 34 2006     vom 19 april     entscheid nr 85 2007     juni     vom 12 april     oktober     abgeändert     vom 26 april     entscheiden nrn 70 2007     vom 21 april     april     april 2007 gefordert     vom 30 april     jahr     der eu gefordert     zum 30 april     des haushaltsverfahrens     jedoch gleichzeitig gefordert      26 april 2007 gefordert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 26 april 2007 gefordert' ->

Date index: 2024-11-20
w