Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 25 november 2003 vincenzo " (Duits → Nederlands) :

Der Gerichtshof der Europäischen Union hat geurteilt, « dass auf die Art. 1 bis 8 der Richtlinie 2003/88, die im Wesentlichen mit den Art. 1 bis 8 der Richtlinie 93/104/EG des Rates vom 23. November 1993 über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung (ABl. L 307, S. 18) in der Fassung der Richtlinie 2000/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 2000 (ABl. L 195, S. 41) übereinstimmen, die Auslegung dieser letztgenannten Artikel durch den Gerichtshof in vollem Umfang übertragbar ist » (EuGH, 25. November 2010, C ...[+++]

Volgens het Hof van Justitie van de Europese Unie, « [zijn] de artikelen 1 tot en met 8 van [de] richtlijn [2003/88/EG] in wezen gelijkluidend [...] aan de artikelen 1 tot en met 8 van richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd (PB L 307, blz. 18), zoals gewijzigd bij richtlijn 2000/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 2000 (PB L 195, blz. 41), zodat de uitlegging die het Hof aan laatstgenoemde artikelen heeft gegeven, onverkort geldt vo ...[+++]


32003 R 2257: Verordnung (EG) Nr. 2257/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2003 (ABl. L 336 vom 23.12.2003, S. 6);

32003 R 2257: Verordening (EG) nr. 2257/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2003 (PB L 336 van 23.12.2003, blz. 6),


32003 R 2257: Verordnung (EG) Nr. 2257/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2003 (ABl. L 336 vom 23.12.2003, S. 6),

32003 R 2257: Verordening (EG) nr. 2257/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2003 (PB L 336 van 23.12.2003, blz. 6);


Richtlinie 2003/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. November 2003 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Typgenehmigung von Einrichtungen für indirekte Sicht und von mit solchen Einrichtungen ausgestatteten Fahrzeugen sowie zur Änderung der Richtlinie 70/156/EWG und zur Aufhebung der Richtlinie 71/127/EWG (ABl. L 25 vom 29.1.2004, S. 1), zuletzt geändert durch die Richtlinie 2005/27/EG der Kommission vom ...[+++]

Richtlijn 2003/97/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 november 2003 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake de typegoedkeuring van inrichtingen voor indirect zicht en van voertuigen met deze inrichtingen, tot wijziging van Richtlijn 70/156/EEG en tot intrekking van Richtlijn 71/127/EEG (PB L 25 van 29.1.2004, blz. 1), zoals laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2005/27/EG van de Commissie van 29 maart 2005 ...[+++]


Der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hatte in seiner Sitzung vom 25. November 2003 Vincenzo Lavarra als Berichterstatter benannt.

De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling benoemde op haar vergadering van 25 november 2003 Vincenzo Lavarra tot rapporteur.


32003 L 0097: Richtlinie 2003/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. November 2003 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Typgenehmigung von Einrichtungen für indirekte Sicht und von mit solchen Einrichtungen ausgestatteten Fahrzeugen sowie zur Änderung der Richtlinie 70/156/EWG und zur Aufhebung der Richtlinie 71/127/EWG (ABl. L 25 vom 29.1.2004, S. 1), geändert durch:

32003 L 0097: Richtlijn 2003/97/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 november 2003 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake de typegoedkeuring van inrichtingen voor indirect zicht en van voertuigen met deze inrichtingen, tot wijziging van Richtlijn 70/156/EEG en tot intrekking van Richtlijn 71/127/EEG (PB L 25 van 29.1.2004, blz. 1) ), gewijzigd bij:


Der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hatte in seiner Sitzung vom 25. November 2003 Joseph Daul als Berichterstatter und Sergio Berlato (Tabak), Vincenzo Lavarra (Olivenöl), Xaver Mayer (Hopfen) sowie María Rodríguez Ramos (Baumwolle) als Ko-Berichterstatter benannt.

De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling benoemde op haar vergadering van 25 november 2003 Joseph Daul tot rapporteur en Sergio Berlato (tabak), Vincenzo Lavarra (olijfolie), Xaver Mayer (hop) en María Rodríguez Ramos (katoen) tot co-rapporteurs.


Am 25. November 2003 stellte der Rat den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 6/2003 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2003 auf und übermittelte ihn mit Schreiben vom 26. November 2003 an das Europäische Parlament (14836/2003).

Op 25 november 2003 stelde de Raad het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 6/2003 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2003 vast en zond dit bij schrijven van 26 november 2003 toe aan het Parlement (14836/2003).


Der Bericht wurde am 25. November 2003 eingereicht.

Het verslag werd ingediend op 25 november 2003.


Entschließung des Rates vom 10. November 2003 zur Mitteilung der Europäischen Kommission „Verbesserte Umsetzung der Richtlinien des neuen Konzepts" [Amtsblatt C 282 vom 25.11.2003].

Resolutie van de Raad van 10 november 2003 over de mededeling van de Europese Commissie "Verbetering van de tenuitvoerlegging van de nieuwe-aanpakrichtlijnen" [Publicatieblad C 282 van 25.11.2003].




Anderen hebben gezocht naar : september     vom 23 november     der richtlinie     2257     vom 25 november     richtlinie     vom 10 november     november     november 2003 vincenzo     berlato vincenzo      25 november 2003 vincenzo     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 25 november 2003 vincenzo' ->

Date index: 2024-10-30
w