Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 2001 damit dieser globalen handlungsstrategie » (Allemand → Néerlandais) :

Für das Jahr 2001 lag dieser Anteil bei etwa 40%, wobei hauptsächlich auf das Instrument der Verwaltungspartnerschaften ,Twinning" (Entsendung von Experten aus den Regierungs- und Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten in die beitrittswilligen Länder zur Unterstützung des Aufbaus von Kapazitäten für die Umsetzung eines spezifischen Aspekts des Acquis) oder ,Twinning light" (eine 2001 infolge einer Empfehlung der Phare-Überprüfung von 2000 [5] eingeführte kürzer angelegte Variante des Twinning) zurückgegriffen wurde. Die verbleibenden Mittel wurden für Investitionen zur Verbesserung des Regulierungsrahmens und ...[+++]

In 2001 was het werkelijke cijfer zelfs ongeveer 40%, met als belangrijkste instrumenten jumelages (dat wil zeggen dat deskundigen van overheden en instanties in de lidstaten worden gedetacheerd bij de kandidaat-lidstaten om de capaciteit te helpen ontwikkelen die nodig is om een bepaald deel van het acquis uit te voeren), en 'lichte jumelage' (een jumelage voor kortere duur, ingevoerd in 2001 zoals aanbevolen in de Phare-evaluatie van 2000 [5].) De rest van de hulp is bestemd voor investeringen om het regelgevend kader te verbeteren, teneinde de overname van het acquis te vergemakkelijken en de ...[+++]


Dieser Ausschluss wurde damit begründet, dass es sich um « eine außergewöhnliche Beweisform [handelt], die vom Gemeinecht abweicht, insofern sie das Recht der Verteidigung und des kontradiktorischen Verfahrens, das in Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention festgeschrieben ist, verletzt » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1185/007, S. 2).

Die uitsluiting werd verantwoord door het feit dat het gaat om « een uitzonderlijk bewijsmiddel dat afwijkt van het gemeen recht omdat het afbreuk doet aan het recht van verdediging [en] op tegenspraak dat wordt bekrachtigd door artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1185/007, p. 2).


In dieser Mitteilung wird die Schaffung einer Globalen Allianz gegen den Klimawandel (GCCA) zwischen der EU und den armen Entwicklungsländern vorgeschlagen, die dem Klimawandel am stärksten ausgesetzt sind –insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern (LDC) und den kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern (SIDS) –, ferner werden die Ziele und die Funktionsweise der Initiative beschrieben [5]. Die Allianz soll ein Forum für Dialog und Austausch, aber auch für die praktische Zusammenarbeit zur Bewältigung der doppelten Herausforderung von Ar ...[+++]

Deze mededeling beoogt de vaststelling van een wereldwijd bondgenootschap tegen klimaatverandering tussen de EU en de arme ontwikkelingslanden die het meest aan de klimaatverandering blootstaan, in het bijzonder de minst ontwikkelde landen en de kleine insulaire ontwikkelingslanden, en bevat een overzicht van de doelstellingen en de werking van het initiatief[5]. Het bondgenootschap zal een platform bieden voor dialoog en uitwisseling alsook praktische samenwerking bij de gelijktijdige strijd tegen armoede en klimaatverandering, ter ondersteuning van de internationale onderhandelingen over een overeenkomst inzake klimaatveran ...[+++]


30. fordert eine neue Beschäftigungsleitlinie oder die Anpassung der bestehenden Leitlinien für 2001, damit dieser globalen Handlungsstrategie schon in einem frühen Stadium voll Rechnung getragen werden kann; fordert die Kommission daher auf, einen Punkt 11 "Stärkung der Beschäftigung und des sozialen Zusammenhalts in der Informationsgesellschaft” in ihre e Europe-Initiative einzubeziehen, worin das besondere Augenmerk auf kurzfristige Maßnahmen gerichtet ist, mit denen der Gefahr von Arbeitsplatzverlusten in Europa in den IT-Sektoren begegnet werden sol ...[+++]

30. verlangt een nieuw werkgelegenheidsrichtsnoer voor elk van de huidige richtsnoeren die voor 2001 adequaat moeten worden aangepast zodat in een vroeg stadium volledig rekening kan worden gehouden met deze globale strategie; verzoekt derhalve de Commissie om een punt 11 "Verbetering van de werkgelegenheid en de sociale cohesie in de informatiemaatschappij” in haar e Europe-initiatief op te nemen, dat vooral gericht is op korte termijnmaatregelen om het dreigende verlies van werkgelegenheid ...[+++]


Unser Ziel besteht in der Verbesserung der Fähigkeit dieser globalen Organisation, den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts zu begegnen, damit sie den Erwartungen der Menschen in den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen gerecht werden kann.

Het is ons doel ervoor te zorgen dat deze mondiale organisatie beter in staat is het hoofd te bieden aan de uitdagingen van de eenentwintigste eeuw en de aspiraties van de volken van de Verenigde Naties te verwezenlijken.


9. betont in diesem Zusammenhang, dass weiter auf der bisherigen Arbeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus (CTC) aufzubauen und das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus (CTED) in seiner Aufgabe zu unterstützen ist, damit dieser die Einhaltung der Verpflichtungen der Resolution 1373(2001) des UN-Sicherheitsrats gewährleistet;

9. onderstreept in dit verband de noodzaak voort te bouwen op het gedane werk van de commissie tot bestrijding van het terrorisme (Counter-Terrorism Committee - CTC) en de uitvoerende raad van deze commissie (CTC Executive Directorate - CTED) te steunen in zijn taak de nakoming van de verplichtingen uit hoofde van resolutie 1373(2001) van de Veiligheidsraad te waarborgen;


– im Bedauern darüber, dass auf der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates am 20. September 2001 der Schluss gezogen wurde, dass die Verhandlungen über den Rahmenbeschluss beschleunigt werden sollen, damit dieser bereits auf der Ratstagung am 6./7. Dezember 2001 angenommen werden kann, denn dieses überstürzte Verfahren lässt nicht die Möglichkeit für eine eingehende Prüfung des Vorschlags und eine qualifizierte Beurteilung seiner überaus weitreichenden Folgen für ...[+++]

- met spijt overwegende dat de Raad op zijn buitengewone vergadering van 20 september 2001 tot het besluit gekomen is dat de behandeling van het kaderbesluit bespoedigd moet worden zodat het al op de Raadsvergadering van 6 en 7 december 2001 aangenomen kan worden, omdat de spoedprocedure geen mogelijkheid laat voor een ook maar enigszins grondige behandeling van het voorstel en een doordachte beoordeling van zijn bijzonder verstrekkende gevolgen voor de strafprocedure,


25. empfiehlt der Kommission, die vom Europäischen Rat von Stockholm auf Vorschlag der Kommission gebilligte Hochrangige Task Force für Qualifikationen und Mobilität unter anderem zu beauftragen, bis Dezember 2001 auch Empfehlungen und Vorschläge zur Verbesserung des EURES-Netzwerks vorzulegen; ist der Ansicht, dass dieses Vorgehen nicht nur dazu beiträgt, dass sich die erwarteten Schlussfolgerungen im Rahmen der Frühjahrstagung 2002 des Europäischen Rats auch auf eine kohärente Reform von EURES erstrecken werden, sondern dass es auch unerlässlich ist, damit dieser ...[+++]alifizierte Beitrag bei der für 2002 geplanten Reform der Rechtsgrundlage von EURES berücksichtigt werden kann;

25. beveelt de Commissie aan om, afgezien van de taken die zijn opgelegd aan de werkgroep op hoog niveau (task force) voor kwalificaties en mobiliteit, die door de Europese Raad van Stockholm op voorstel van de Commissie is goedgekeurd, de werkgroep ook uitdrukkelijk te verzoeken vóór december 2001 suggesties en voorstellen voor de verbetering van het EURES-netwerk in te dienen; stelt vast dat een dergelijke aanpak er niet alleen voor kan zorgen dat in de conclusies van de Europese voorjaarstop van 2002 een coherente hervorming van h ...[+++]


Damit bei der Beurteilung eines Antrags auch jene klinischen Prüfungen berücksichtigt werden, die außerhalb der Europäischen Gemeinschaft für solche Arzneimittel vorgenommen werden, die für die Verwendung innerhalb der Gemeinschaft bestimmt sind, sind die Konzeption dieser Prüfungen sowie ihre Durchführung und die Berichterstattung darüber hinsichtlich der Grundsätze der guten klinischen Praxis und der Ethik an Grundsätzen auszurichten, die den Bestimmungen der Richtlinie 2001/20/EG entsprechen ...[+++]

Buiten de Europese Gemeenschap uitgevoerde klinische onderzoeken in verband met geneesmiddelen die bedoeld zijn om in de Europese Gemeenschap te worden gebruikt moeten, om bij de beoordeling van een aanvraag in aanmerking te worden genomen, ten aanzien van goede klinische praktijken en ethische beginselen zijn opgezet, uitgevoerd en beschreven op basis van beginselen die gelijkwaardig zijn aan de bepalingen van Richtlijn 2001/20/EG.


Es werden dringend umfassendere Informationen über Art und Umfang von rassistischen und fremdenfeindlichen Phänomenen benötigt, damit die Europäische Union konkrete Lösungen erarbeiten und so im Rahmen einer globalen Strategie zur Bekämpfung dieser Phänomene beitragen kann.

Een grotere kennis op Europees niveau van zowel de omvang als de aard van racisme en vreemdelingenhaat is dus dringend noodzakelijk wil de Europese Unie concrete oplossingen kunnen toepassen om in het kader van een totaalstrategie deze verschijnselen te bestrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2001 damit dieser globalen handlungsstrategie' ->

Date index: 2023-01-18
w