Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Branchenverzeichnis
Gelbe Seiten
Goldene Seiten
Ppm
Seiten pro Minute
Skalieren auf 200%
Unterschlagung seitens einer Militärperson
Vergrößerung auf 200%

Traduction de « 200 seiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Branchenverzeichnis | Gelbe Seiten | Goldene Seiten

Beroepengids | Gele Gids | Gouden Gids


Skalieren auf 200% | Vergrößerung auf 200%

vergroting tot 200%


Unterschlagung seitens einer Militärperson

verduistering door een militair


Seiten pro Minute | ppm [Abbr.]

pagina's per minuut | ppm [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Anhänge zu den Fahrtenschreiber-Verordnungen, die über 200 Seiten umfassen, sollten bloß die erforderlichen Anforderungen im Detail enthalten.

De bijlagen van de tachograafverordeningen, die bestaan uit meer dan 200 bladzijden, mogen alleen de noodzakelijke gedetailleerde voorschriften bevatten.


Für Veröffentlichungen von mehr als 15 publizierten Seiten wird pro zusätzliche Seite ein Aufpreis von 200 Euro (ohne MwSt) berechnet.

Aankondigingen die meer dan 15 gepubliceerde pagina's bevatten, zullen per extra pagina 200 euro (exclusief btw) kosten.


Es sei hinzugefügt, dass diese Vereinfachung in dem legislativen Dokument selbst, das insgesamt von 600 auf 200 Seiten gekürzt wurde, am offensichtlichsten ist.

Dit gezegd hebbende moet ik eraan toevoegen dat deze vereenvoudiging in eerste instantie zichtbaar is in de wetgevingstekst zelf, die teruggebracht is van 600 tot 200 pagina’s in totaal.


Die übliche Politik des Wettbewerbs und der Liberalisierung, beispielsweise des Energiemarktes, die Linderung der Auswirkungen einer als unausweichlich und im Wesentlichen als profitabel für die Aktionäre geltenden Globalisierung, die Modernisierung des geistigen Eigentumsrechts, dessen Symbol das – von den Nutzern und den KMU des Sektors abgelehnte – Softwarepatent ist, sowie die Vereinfachung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften, wie etwa der Richtlinie REACH – dieses 1 200 Seiten umfassenden Textes, durch den die europäische chemische Industrie gefährdet wird.

Het gebruikelijke mededingings- en liberaliseringsbeleid, met name wat de energiemarkt betreft; pogingen tot vermindering van de gevolgen van de globalisering, die als onontkoombaar en, in wezen, gunstig voor de aandeelhouders wordt beschouwd; de modernisering van het recht inzake de intellectuele eigendom, met als symbool de softwareoctrooien – die door de gebruikers en de KMO’s in de sector verworpen waren – en de vereenvoudiging van de wetgeving, zoals de REACH-richtlijn – dat 1 200 pagina’s tellende broddelwerk dat de Europese chemische industrie in gevaar brengt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was soll aus der industriellen Wettbewerbsfähigkeit werden, wenn man die 1.200 Seiten der Richtlinie zur chemischen Industrie REACH betrachtet, eines wahrhaften Regelmonsters, das keiner versteht, außer, dass sie derzeit zunehmend die Gefahr von Betriebsschließungen und –verlagerungen mit sich bringt und der europäischen Forschung auf diesem Sektor die Totenglocke läutet.

Wat moet er van de Europese mededinging worden als je kijkt naar de 1 200 pagina’s tellende REACH-richtlijn voor de chemische industrie? Deze richtlijn is een heus monster op het gebied van regelgeving. Niemand begrijpt er iets van, maar duidelijk is wel dat deze richtlijn er waarschijnlijk toe zal leiden dat meer bedrijven de poorten sluiten of wegtrekken, en dat zal de genadeslag zijn voor Europees onderzoek in deze sector.


- in den Artikeln R.199 (Seiten 15090 und 15335 des Belgischen Staatsblatts ), R.200 und R.201 (Seiten 15091 und 15336 des Belgischen Staatsblatts ) wird der Wortlaut " Anlage XXXIX" durch den Wortlaut " Anlage XII" ersetzt;

- in de artikelen R.199 (bladzijden 15090 en 15335 in het Belgisch Staatsblad ), R.200 en R.201 (bladzijden 15091 en 15336 in het Belgisch Staatsblad ) worden de woorden " bijlage XXXIX" vervangen door de woorden " bijlage XXII" ;


Der Grund der Verzögerung besteht darin, daß wir mehr als 200 Seiten mit namentlichen Abstimmungen haben, die den Haushalt des Parlaments den bescheidenen Betrag von 4 Millionen belgischen Francs kosten.

De reden voor deze vertraging is dat de hoofdelijke stemmingen meer dan 200 bladzijden beslaan, hetgeen de begroting van het Parlement maar liefst 4 miljoen Belgische frank heeft gekost.


Im Laufe dieser Versuchsphase konnten bisher 23 Kooperationsprojekte unterstützt werden, in deren Rahmen rund 200 geographisch ausgewogen verteilte Universitäten und Hochschuleinrichtungen auf beiden Seiten des Atlantiks direkt miteinander in Verbindung traten.

In deze proeffase kwamen tot nu toe 23 samenwerkingsprojecten tot stand waaraan circa 200 Europese en Amerikaanse universiteiten en instellingen voor hoger onderwijs zijn verbonden; deze projecten zijn geografisch gelijkmatig verdeeld over de EU en de VS.


Der Jones Act kommt in den Genuß einer "Ausnahmeklausel" im Rahmen der Uruguay-Runde. Mit den neuen OECD-Abkommen wird seine Bedeutung wie folgt erheblich eingeschränkt: Während der ersten drei Jahre des Abkommens werden die Werften der USA, die in den Genuß des Jones Act kommen, bei einer Überschreitung der Schwelle von 200.000 Bruttotonnen an Lieferungen pro Jahr seitens der anderen Mitglieder "Vergeltungsmaßnahmen" unterworfen werden.

Voor de Jones Act is in het kader van de Uruguay-ronde een "uitzonderingsclausule" toegestaan. Door de nieuwe OESO-overeenkomst wordt de draagwijdte van deze wet sterk beperkt, en wel als volgt : Tijdens de eerste drie jaar van de Overeenkomst worden de scheepswerven van de VS die van de Jones Act profiteren onderworpen aan "responsmaatregelen" vanwege de andere leden indien de opleveringen de drempel van 200.000 GT overschrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 200 seiten' ->

Date index: 2021-07-08
w