Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 20 juli 2005 eingeführt " (Duits → Nederlands) :

Um dem vorerwähnten Entscheid zu entsprechen, hat der Gesetzgeber durch Artikel 62 des Gesetzes vom 22. Dezember 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) eine Übergangsregelung in Artikel 20 § 2 des Gesetzes vom 17. Juli 1963 eingeführt für die Versicherten, die am 31. Dezember 2006 bereits mindestens 12 Jahre an der Versicherung teilgenommen hatten.

Teneinde tegemoet te komen aan het voormelde arrest, heeft de wetgever bij artikel 62 van de wet van 22 december 2008 houdende diverse bepalingen (I) een overgangsregeling ingevoerd in artikel 20, § 2, van de wet van 17 juli 1963 voor de verzekerden die op 31 december 2006 reeds 12 jaar en meer aan de verzekering hadden deelgenomen.


Verpflichtend eingeführt wird das komplette EG-Typgenehmigungsverfahren für land- und forstwirtschaftliche Zugmaschinen der Klassen T1, T2 und T3 und zwar ab 1. Juli 2005 für alle neue Fahrzeugtypen und ab 1. Juli 2009 für alle Neufahrzeuge, die in Betrieb genommen werden.

Het volledige communautaire EG-typegoedkeuringssysteem wordt verplicht gesteld voor land- of bosbouwtrekkers van categorieën T1, T2 en T3 vanaf 1 juli 2005 voor de nieuwe voertuigtypen en vanaf 1 juli 2009 voor alle nieuwe voertuigen die in gebruik worden genomen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. Juni 2015 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Peter Platteeuw, dessen Ausfertigung am 8. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Westflandern, Abteilung Ypern, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 38 § 2bis des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehr ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 juni 2015 in zake het openbaar ministerie tegen Peter Platteeuw, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 juni 2015, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Ieper, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38 par. 2bis van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, ingevoerd bi ...[+++]


Die Maßnahme wurde ersetzt durch das Gesetz vom 20. Juli 2005 « zur Abänderung der koordinierten Gesetze vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei » (nachstehend: Gesetz vom 20. Juli 2005) und auf alle Fahrer ausgedehnt.

De maatregel werd vervangen bij de wet van 20 juli 2005 « tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer » (hierna : wet van 20 juli 2005) en uitgebreid tot alle chauffeurs.


Der Besitz des Standes wurde durch Artikel 7 des Gesetzes vom 1. Juli 2006 als Grund der Unzulässigkeit der Klage auf Anfechtung der Vaterschaftsvermutung eingeführt, um « einerseits soweit wie möglich den Familienkern des Kindes zu schützen, indem der Besitz des Standes aufrechterhalten wird, was der Situation eines Kindes entspricht, das von allen als tatsächliches Kind seiner Eltern angesehen wird, selbst wenn dies nicht der biologischen Abstammung entspricht, und ande ...[+++]

Het bezit van staat werd bij artikel 7 van de wet van 1 juli 2006 als grond van niet-ontvankelijkheid van de vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap ingevoerd teneinde « de gezinscel van het kind zoveel mogelijk te beschermen door eensdeels het bezit van staat te behouden die overeenstemt met de situatie van een kind dat door iedereen werkelijk als het kind van zijn ouders wordt beschouwd, ook al strookt dat niet met de biologische afstamming, en anderdeels door termijnen te bepalen voor het instellen van de vordering » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0 ...[+++]


Eine Frist von sechs Monaten wurde wieder eingeführt in Artikel 371 des EStGB 1992 durch Artikel 7 des Programmgesetzes vom 20. Juli 2006 (Belgisches Staatsblatt, 28. Juli 2006).

Een termijn van zes maanden is opnieuw ingevoerd in artikel 371 van het WIB 1992 bij artikel 7 van de programmawet van 20 juli 2006 (Belgisch Staatsblad, 28 juli 2006).


Das bemängelte Zeitregistrierungssystem für Gelegenheitsarbeit wurde nicht durch die angefochtenen Artikel 100 bis 102 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 eingeführt, sondern durch die Artikel 1 und 2 des königlichen Erlasses vom 14. Oktober 2005 « über die Führung eines Anwesenheitsregisters in bestimmten Geschäftszweigen und zur Änderung des königlichen Erlasses vom 5. November 2002 zur Einführung einer unmittelbaren Beschäftigungsmeldung in Anwendung des Artikels 38 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung ...[+++]

Het bekritiseerde tijdsregistratiesysteem voor de gelegenheidsarbeid werd niet ingevoerd bij de bestreden artikelen 100 tot 102 van de wet van 20 juli 2005, maar bij de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 14 oktober 2005 « betreffende het bijhouden van een aanwezigheidsregister in bepaalde bedrijfstakken en houdende wijziging van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot v ...[+++]


Aus den vorstehenden Erwägungen ergibt sich, dass angesichts des in B.18 in Erinnerung gerufenen Ermessensspielraums des Gesetzgebers die durch die Artikel 10 Nr. 3 und 41 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 eingeführte gleiche Behandlung nicht einer vernünftigen Rechtfertigung entbehrt.

Uit hetgeen voorafgaat, volgt dat, gelet op de beoordelingsvrijheid van de wetgever waaraan in B.18 wordt herinnerd, de identieke behandeling die de artikelen 10, 3°, en 41 van de wet van 3 juli 2005 invoeren, niet zonder redelijke verantwoording is.


Die Verordnung (EG) Nr. 936/97 hat in Artikel 2 Buchstabe f die Menge frischen, gekühlten oder gefrorenen hochwertigen Rindfleischs das der in selbiger Vorschrift gegebenen Begriffsbestimmung entspricht und im Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis zum 30. Juni 2006 unter besonderen Bedingungen eingeführt werden kann, auf 11 500 t festgesetzt.

In artikel 2, onder f), van Verordening (EG) nr. 936/97 is de hoeveelheid met de omschrijving in die bepaling overeenstemmend vers, gekoeld of bevroren rundvlees van hoge kwaliteit, die in het tijdvak van 1 juli 2005 tot en met 30 juni 2006 onder bijzondere voorwaarden mag worden ingevoerd, vastgesteld op 11 500 t.


Verpflichtend eingeführt wird das komplette EG-Typgenehmigungsverfahren für land- und forstwirtschaftliche Zugmaschinen der Klassen T1, T2 und T3 und zwar ab 1. Juli 2005 für alle neue Fahrzeugtypen und ab 1. Juli 2009 für alle Neufahrzeuge, die in Betrieb genommen werden.

Het volledige communautaire EG-typegoedkeuringssysteem wordt verplicht gesteld voor land- of bosbouwtrekkers van categorieën T1, T2 en T3 vanaf 1 juli 2005 voor de nieuwe voertuigtypen en vanaf 1 juli 2009 voor alle nieuwe voertuigen die in gebruik worden genomen.




Anderen hebben gezocht naar : dezember     vom 17 juli     juli 1963 eingeführt     juli     verpflichtend eingeführt     juni     vom 20 juli     vom 1 juli     wurde wieder eingeführt     vom 20 juli     juli 2005 eingeführt     vom 3 juli     juli 2005 eingeführte     besonderen bedingungen eingeführt      20 juli 2005 eingeführt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 20 juli 2005 eingeführt' ->

Date index: 2025-06-11
w