Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 1999 geschlossenen sektoralen abkommen » (Allemand → Néerlandais) :

* Ausbau der Zusammenarbeit im Rahmen des 1999 geschlossenen Abkommens über Wissenschaft und Technologie EG-China, unter optimaler Nutzung der sich mit dem Sechsten Rahmenprogramm der EG bietenden neuen Möglichkeiten. Programm auch in Bereichen wie Biotechnologie bzw. die Initiative "Digital-Olympiade" für Beijing 2008.

* Verdere uitbreiding van de samenwerking in het kader van de overeenkomst inzake wetenschap en technologie uit 1999, waarbij optimaal wordt geprofiteerd van de mogelijkheden die de zesde Kaderovereenkomst van de EC biedt, onder meer op het gebied van de biotechnologie of het "Digital Olympics"-initiatief voor Peking 2008.


2. « Verstoßen Artikel 1 des Gesetzes vom 14. April 1965 zur Billigung des am 10. März 1964 in Brüssel zwischen Belgien und Frankreich geschlossenen Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und - durch dieses Gesetz - die Artikel 10 Absätze 1 und 2 und 11 § 2 Buchstabe c) des Abkommens selbst, und Artikel 2 des Gesetzes vom 9. Juni 1999 zur Billigung des in Brüssel am 8. Februar 1999 geschlossenen Zusatzabkommen ...[+++]

2. « Schenden artikel 1 van de instemmingswet van 14 april 1965 houdende goedkeuring van de Overeenkomst van 10 maart 1964 gesloten te Brussel tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen en, via die wet, de artikelen 10, § 1, 10, § 2, en 11, § 2, c), van de Overeenkomst zelf, en artikel 2 van de wet van 9 juni 1999 houdende instemming met het Avenant bij dezelfde Overeenkomst, gedaan te Brussel op 8 februari 1999, de ...[+++]


(1) Dieses Abkommen steht im Zusammenhang mit den am 21. Juni 1999 unterzeichneten und mit dem Beschluss 2002/309/EG, Euratom des Rates und — bezüglich des Abkommens über die wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit — der Kommission vom 4. April 2002 über den Abschluss von sieben Abkommen mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft (3) geschlossenen sieben Abkommen mit der Schweiz.

1. Deze overeenkomst houdt verband met de zeven overeenkomsten die op 21 juni 1999 met Zwitserland zijn ondertekend en bij Besluit 2002/309/EG, Euratom van de Raad en, wat betreft de overeenkomst inzake Wetenschappelijke en Technologische samenwerking, van de Commissie van 4 april 2002 betreffende de sluiting van zeven overeenkomsten met de Zwitserse Bondsstaat (3) zijn gesloten.


Beide Seiten haben sich verpflichtet, für eine schrittweise Verbesserung des Marktzugangs unter den im PKA und in den 1999 geschlossenen sektoralen Abkommen festgelegten Bedingungen zu sorgen.

Beide partijen hebben zich ertoe verbonden ervoor te zorgen dat de markttoegang geleidelijk wordt verbeterd, volgens de voorwaarden die zijn bepaalde in de PSO en de in 1999 gesloten sectoriële overeenkomsten.


* Ausbau der Zusammenarbeit im Rahmen des 1999 geschlossenen Abkommens über Wissenschaft und Technologie EG-China, unter optimaler Nutzung der sich mit dem Sechsten Rahmenprogramm der EG bietenden neuen Möglichkeiten. Programm auch in Bereichen wie Biotechnologie bzw. die Initiative "Digital-Olympiade" für Beijing 2008.

* Verdere uitbreiding van de samenwerking in het kader van de overeenkomst inzake wetenschap en technologie uit 1999, waarbij optimaal wordt geprofiteerd van de mogelijkheden die de zesde Kaderovereenkomst van de EC biedt, onder meer op het gebied van de biotechnologie of het "Digital Olympics"-initiatief voor Peking 2008.


Der Rat erließ einen Beschluss zur Genehmigung der nachstehenden sieben sektoralen Abkommen (Dok 6278/02), die am 21. Juni 1999 mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft unterzeichnet wurden:

De Raad nam een besluit aan waarbij de volgende zeven sectorale overeenkomsten (doc. 6278/02), op 21 juni 1999 met de Zwitserse Bondsstaat ondertekend, worden goedgekeurd:


Offensichtlich ist es trotz des 1999 geschlossenen Abkommens von Nairobi nicht gelungen, dieses Abkommen hinreichend umzusetzen.

Wat duidelijk is, is dat het ondanks het akkoord van 1999 van Nairobi niet is gelukt dat akkoord in voldoende mate toe te passen.


Der zweite Klagegrund (Rechtssachen Nrn. 1905 und 1906) sei gegen das Gesetz vom 4. Mai 1999 und das wallonische Dekret vom 1. April 1999 gerichtet, insofern sie die Zustimmung zu dem vor der Föderalbehörde mit der Wallonischen Region geschlossenen Zusammenarbeitsabkommen enthielten, insbesondere in bezug auf die Artikel 3 und 7 dieses Abkommens.

Het tweede middel (zaken nrs. 1905 en 1906) is gericht tegen de wet van 4 mei 1999 en het Waalse decreet van 1 april 1999, in zoverre zij instemmen met het samenwerkingsakkoord dat door de federale overheid is afgesloten met het Waalse Gewest, meer in het bijzonder wat betreft de artikelen 3 en 7 van dat akkoord.


Der dritte Klagegrund (Rechtssachen Nrn. 1907 und 1908) sei gegen das zweite Gesetz vom 4. Mai 1999 und das flämische Dekret vom 2. März 1999 gerichtet, insofern sie die Zustimmung zu dem von der Föderalbehörde mit der Flämischen Gemeinschaft geschlossenen Zusammenarbeitsabkommen enthielten, insbesondere in bezug auf Artikel 7 dieses Abkommens.

Het derde middel (zaken nrs. 1907 en 1908) is gericht tegen de tweede wet van 4 mei 1999 en het Vlaamse decreet van 2 maart 1999, in zoverre ze instemmen met het samenwerkingsakkoord dat door de federale overheid is afgesloten met de Vlaamse Gemeenschap, meer in het bijzonder wat betreft artikel 7 van dat akkoord.


Der Rat erließ zwei Verordnungen, mit denen die beiden 1993 mit Rumänien bzw. Bulgarien geschlossenen Abkommen betreffend die gegenseitige Einräumung von Zollkontingenten für bestimmte Weine um ein Jahr, d.h. bis zum 31. Dezember 1999 verlängert werden, solange die Verhandlungen über ein Zusatzprotokoll zu den Europa-Abkommen, durch welche die Weinabkommen von 1993 ersetzt und ihr Geltungsbereich auf den Spirituosensektor ausgedehnt werden soll, noch nicht abgeschlossen s ...[+++]

De Raad heeft twee verordeningen aangenomen waarbij de verlenging met een jaar (tot en met 31 december 1999) wordt goedgekeurd van de twee overeenkomsten van 1993 die met Roemenië, respectievelijk Bulgarije zijn gesloten betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen, in afwachting van de voltooiing van de onderhandelingen over Aanvullende Protocollen bij de Europa-Overeenkomsten, die in de plaats moeten komen van de wi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1999 geschlossenen sektoralen abkommen' ->

Date index: 2022-12-19
w