Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Probenahmen erfolgten mit einem Staubsammelgeraet
Urteil auf erfolgten Klagerückzug hin
Verzichturteil

Traduction de « 1997 erfolgten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urteil auf erfolgten Klagerückzug hin | Verzichturteil

vonnis op intrekking van de rechtsvordering


die Probenahmen erfolgten mit einem Staubsammelgeraet

monsters werden genomen met een stafvergaarapparaat


der Hinweis auf die erfolgten Vorschläge,Stellungnahmen und Anhörungen

de vermelding van voorstellen,adviezen en raadplegingen die zijn gevraagd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Zeitraum 1997-2000 war hinsichtlich der Einführung erneuerbarer Energiequellen allgemein nur ein bescheidenes Wachstum zu verzeichnen; in einigen besonderen Sektoren und Ländern erfolgten aber auch eindrucksvolle Steigerungen.

De vorderingen in de periode 1997-2000 laten een bescheiden groei van het gebruik van duurzame energiebronnen op wereldniveau en een indrukwekkende stijging in sommige specifieke sectoren en landen zien.


Bei den neuesten, der Kommission zur Verfügung stehenden Daten handelt es sich um die Schätzungen in ihrem Bericht an das Parlament und den Rat vom Jahr 2003 über die Anwendung und Wirksamkeit der 1997 erfolgten Änderungen der UVP-Richtlinie – dieser kann auf der Website der Generaldirektion Umwelt eingesehen werden.

De meest recente cijfers waarover de Commissie beschikt zijn de schattingen uit haar verslag van 2003 aan het Europees Parlement en de Raad over de toepassing en de doeltreffendheid van de m.e.r.-richtlijn (richtlijn 85/337/EEG als gewijzigd bij richtlijn 97/11/EG) , dat geraadpleegd kan worden op de website van het directoraat-generaal Milieu .


Der Gerichtshof stellt fest, dass sich die vorliegende Situation in keiner Weise mit derjenigen vergleichen lässt, die Gegenstand der 1997 erfolgten Verurteilung Frankreichs wegen Vertragsverletzung war.

Het Hof verduidelijkt dat de situatie geenszins kan worden vergeleken met die welke heeft geleid tot het niet-nakomingsarrest van het Hof van Justitie tegen Frankrijk in 1997.


Mit der am 13. Juni 1997 erfolgten Bestätigung der königlichen Erlasse vom 23. und 30. Dezember 1996 hat sich der Gesetzgeber an diese Bestimmung gehalten.

Door de koninklijke besluiten van 23 en 30 december 1996 op 13 juni 1997 te bekrachtigen, heeft de wetgever zich naar die bepaling geschikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Gericht ist der Meinung, dass sich unter Berücksichtigung dieser Umstände die Frage erhebt, ob die durch den königlichen Erlass vom 16. Dezember 1996 und durch das Gesetz vom 13. Juni 1997 erfolgten Wirksamerklärungen nicht einer Einmischung in gerichtliche Verfahren gleichkommen, mit anderen Worten: ob die genannten Wirksamerklärungen mit den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsätzen, in Verbindung mit den Artikeln 6 Absatz 1 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, übereinstimmen. Es hat deshalb dem Hof die o.a.

De Rechtbank is van oordeel dat, gelet op die omstandigheden, de vraag rijst of de geldigverklaringen verricht bij het koninklijk besluit van 16 december 1996 en de wet van 13 juni 1997 geen inmenging vormen in jurisdictionele procedures, met andere woorden of de genoemde geldigverklaringen in overeenstemming zijn met de beginselen verankerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


Das angefochtene Gesetz, das für die Angehörigen der Parkettsekretariate den Wortlaut des Gesetzes vom 26. März 1996 übernehme, sei nämlich am 17. Februar 1997 sanktioniert worden, d.h. nach der am 5. Februar 1997 erfolgten Notifikation dieser Nichtigkeitsklage an den Ministerrat.

De aangevochten wet, die voor de leden van de parketsecretariaten de tekst van de wet van 26 maart 1996 overneemt, is immers op 17 februari 1997 bekrachtigd, dus na de kennisgeving op 5 februari 1997 van dat beroep tot vernietiging aan de Ministerraad.


Der Kläger fügt hinzu, dass das angefochtene Gesetz, welches für die Angehörigen der Parkettsekretariate den Wortlaut des Gesetzes vom 26. März 1996 übernehme, nämlich am 17. Februar 1997 sanktioniert worden sei, d.h. nach der am 5. Februar 1997 erfolgten Notifikation dieser Nichtigkeitsklage an den Ministerrat.

De verzoeker voegt eraan toe dat de aangevochten wet, die voor de leden van de parketsecretariaten de tekst van de wet van 26 maart 1996 overneemt, immers op 17 februari 1997 is bekrachtigd, dus na de kennisgeving op 5 februari 1997 van dat beroep tot vernietiging aan de Ministerraad.


In Anbetracht der am 3. November 1997 erfolgten Notifikation scheine die fünfundvierzigtägige Frist am 17. Dezember 1997 abgelaufen zu sein.

Gelet op de kennisgeving op 3 november 1997 lijkt de termijn van vijfenveertig dagen op 17 december 1997 te zijn verstreken.


54. begrüßt die von der Kommission ergriffenen Maßnahmen zur Evaluierung der eingereichten Forschungsprojekte, so daß nun nach der im Oktober 1997 erfolgten Genehmigung des Nachtragshaushaltes sofort mit der Projektarbeit begonnen werden kann;

54. neemt met voldoening kennis van de door de Commissie getroffen maatregelen voor de evaluatie van ingediende onderzoeksprojecten, zodat de projecten nu na de in oktober 1997 uitgesproken goedkeuring van de aanvullende begroting onmiddellijk van start kunnen gaan;




D'autres ont cherché : urteil auf erfolgten klagerückzug hin     verzichturteil      1997 erfolgten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1997 erfolgten' ->

Date index: 2023-08-20
w