Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1994
Antidumping-Übereinkommen 1994
GA
GATT 1994

Traduction de « 1994 erzielten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Studium und Weitergabe der in Wissenschaft und Technik erzielten Ergebnisse

de studie en overdracht van wetenschappelijke en technologische prestaties


Antidumping-Übereinkommen 1994 | Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994

Antidumpingovereenkomst 1994 | Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994


Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1994 | GATT 1994 [Abbr.]

Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 | GATT 1994 [Abbr.]


Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ GA | GATT 1994 ]

Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994(1) | GATT-Overeenkomst 1994(2) [ GA | AOTH ]


Übereinkommen vom 15. April 1994 über das öffentliche Beschaffungswesen

Overeenkomst inzake overheidsopdrachten [ AGP ]


Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]

Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zudem soll dieser Text die Einsetzung neuer Europäischer Betriebsräte begünstigen, denn auch dieses Mal, wie schon im Jahr 1994, schaffen wir ein Zeitfenster von zwei Jahren, während dessen die erzielten Vereinbarungen von den Vorschriften der Richtlinie abweichen können.

Ook moedigen we met deze tekst de oprichting van nieuwe Europese ondernemingsraden aan, omdat we net als in 1994 een tijdsbestek van twee jaar inbouwen waarin de overeenkomsten die worden afgesloten mogen afwijken van de nieuwe bepalingen van de richtlijn.


Da ergibt sich folgende Frage: Wie kann es passieren, dass abchasische Truppen trotz des 1994 in Moskau erzielten Abkommens über derartige Waffen verfügen?

De volgende vraag doemt op: hoe is het mogelijk dat, ondanks het in 1994 in Moskou overeengekomen akkoord, het Abchazische leger nog dergelijke middelen tot zijn beschikking heeft?


Verstösst der vorgenannte Artikel 19 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er lediglich die pharmazeutischen Unternehmen für 2002 mit einem Beitrag auf den 2001 erzielten Umsatz belastet, um den finanziellen Bedarf der Kranken- und Invalidenversicherung zu decken, der aufgrund des Bestehens von Artikel 20 dieses Gesetzes sowie von Artikel 69 § 5 des koordinierten Gesetzes vom 14. Juli 1994 nicht mit den Ausgaben dieser Versicherung im Sektor der erstattungsfähigen Arzneimittel zusammenhängen würde, und indem die Höhe diese ...[+++]

Schendt het voormelde artikel 19 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het enkel ten laste van de farmaceutische bedrijven voor 2002 een bijdrage op de in 2001 verwezenlijkte omzet ten laste legt om te voldoen aan de financiële behoeften van de ziekte- en invaliditeitsverzekering die, rekening houdend met het bestaan van artikel 20 van die wet en van artikel 69, § 5, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, niets uit te staan zouden hebben met de uitgaven van die verzekering in de sector van de terugbetaalbare geneesmiddele ...[+++]


e) er sie verpflichtet hat, den Betrag der Abgabe bezüglich des 1994 erzielten Umsatzes an einem vor dem Inkrafttreten des obengenannten königlichen Erlasses vom 22. Dezember 1995 liegenden Datum zu zahlen;

e) het hen heeft verplicht het bedrag van de heffing betreffende de omzet verwezenlijkt in 1994 te storten op een datum die voorafging aan de inwerkingtreding van het voormelde koninklijk besluit van 22 december 1995,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So dass diese Artikel, indem sie eine Steuer für das Jahr 1995 aufgrund eines 1994 erzielten Umsatzes festlegen, dies im Wege einer am 22. Februar 1998 verkündeten und am 3. März 1998 im Belgischen Staatsblatt veröffentlichten Bestimmung, die erst am 1. Januar 1996 in Kraft trat, in bezug auf die betroffenen pharmazeutischen Unternehmen gegen die im Klagegrund angeführten Verfassungsbestimmungen und Grundsätze verstossen».

Zodat die artikelen, door een belasting vast te stellen voor het jaar 1995, op grond van een omzet verwezenlijkt in 1994, bij wege van een bepaling afgekondigd op 22 februari 1998, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 3 maart 1998 en waarvan de inwerkingtreding pas op 1 januari 1996 is vastgesteld, ten aanzien van de bedoelde farmaceutische bedrijven de grondwettelijke bepalingen en de in het middel aangevoerde beginselen schenden».


30. begrüßt den zweiten Bericht der Kommission über die Kohäsion und wertet ihn als nützliche und notwendige Ausgangsbasis für eine umfassendere Debatte über die Kohäsionspolitik nach 2006; bedauert jedoch die ungenügende Berücksichtigung der Herausforderung, die die bevorstehende Erweiterung der Union bedeutet, und insbesondere der Auswirkungen, die diese Herausforderung auf die Union als global wettbewerbsfähige und fest verbundene Gemeinschaft haben wird; fordert die Kommission daher auf, die Analyse der wirtschaftlichen und sozialen Folgen der Erweiterung sowie der für die Bewältigung dieser Herausforderung erforderlichen Solidaritätsmaßnahmen fortzusetzen; erwartet die Ergebnisse der Bewertungen der Programme des Zeitraums 1994–1999 ...[+++]

30. is te spreken over het tweede verslag over de cohesie van de Commissie en beschouwt dit als een nuttige en noodzakelijke basis voor het op gang brengen van een bredere discussie over het cohesiebeleid na 2006; betreurt het evenwel dat onvoldoende rekening is gehouden met de uitdaging van de aanstaande uitbreiding van de Unie en in het bijzonder de gevolgen daarvan voor de Unie als wereldwijd concurrerende en samenhangende gemeenschap; verzoekt de Commissie derhalve verder onderzoek te verrichten naar de economische en sociale gevolgen van de uitbreiding en naar de solidariteitsvoorwaarden die nodig zijn om die uitdaging tot een goe ...[+++]


Die klagenden Parteien bemängeln, dass die Artikel 12 und 13 des angefochtenen Gesetzes ausschliesslich zu Lasten der pharmazeutischen Unternehmen für das Jahr 2000 einen Zusatzbeitrag von vier Prozent auf den während des Jahres 1999 erzielten Umsatz einführten, wobei dieser Beitrag zu den in Artikel 191 Absatz 1 Nrn. 14, 15 und 15bis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes festgelegten Massnahmen und zu denjenigen, die im übrigen bezüglich der Blockierung und der Verringerung der Arzneimittelpreise beschlossen worden seien, hinzu ...[+++]

De verzoekende partijen klagen aan dat de artikelen 12 en 13 van de bestreden wet enkel ten laste van de farmaceutische ondernemingen, voor het jaar 2000, een aanvullende heffing opleggen van 4 pct. op de in 1999 verwezenlijkte omzet, bijdrage die komt bovenop de maatregelen waartoe werd beslist bij de artikelen 191, eerste lid, 14°, 15° en 15°bis, van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet en bovenop de maatregelen waartoe elders werd beslist ten aanzien van de blokkering en de vermindering van de prijs voor de geneesmiddelen.


Die klagenden Parteien bemängeln, dass Artikel 11 des angefochtenen Gesetzes ausschliesslich den pharmazeutischen Unternehmen für das Jahr 2000 einen Zusatzbeitrag auferlege, der zu dem in den Artikeln 10 und 12 des angefochtenen Gesetzes vorgesehenen Beitrag, zu demjenigen, der durch Artikel 191 Absatz 1 Nr. 14 des koordinierten Gesetzes vom 14. Juli 1994 vorgesehen sei, sowie zu denjenigen hinzukomme, die im übrigen durch die bezüglich der Senkung und der Blockierung de Arzneimittelpreise ergriffenen Massnahmen vorgeschrieben würden, so dass die Unternehmen auf diese Weise auf den 1999 erzielten ...[+++]

De verzoekende partijen klagen aan dat artikel 11 van de bestreden wet enkel aan de farmaceutische ondernemingen, voor het jaar 2000, een aanvullende heffing oplegt die komt bovenop de heffing bedoeld in de artikelen 10 en 12 van de aangevochten wet, bovenop de heffing geëist bij artikel 191, eerste lid, 14°, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en bovenop de heffingen die daarnaast werden vastgelegd door de maatregelen genomen in verband met de daling en de blokkering van de prijzen van de geneesmiddelen, zodat de ondernemingen ...[+++]


30. begrüßt den zweiten Bericht der Kommission über die Kohäsion und wertet ihn als nützliche und notwendige Ausgangsbasis für eine umfassendere Debatte über die Kohäsionspolitik nach 2006; bedauert jedoch die ungenügende Berücksichtigung der Herausforderung, die die bevorstehende Erweiterung der Union bedeutet, und insbesondere der Auswirkungen, die diese Herausforderung auf die Union als global wettbewerbsfähige und fest verbundene Gemeinschaft haben wird; fordert die Kommission daher auf, die Analyse der wirtschaftlichen und sozialen Folgen der Erweiterung sowie der für die Bewältigung dieser Herausforderung erforderlichen Solidaritätsmaßnahmen fortzusetzen; erwartet die Ergebnisse der Bewertungen der Programme des Zeitraums 1994–1999 ...[+++]

30. is te spreken over het tweede verslag over de cohesie van de Commissie en beschouwt dit als een nuttige en noodzakelijke basis voor het op gang brengen van een bredere discussie over het cohesiebeleid na 2006; betreurt het evenwel dat onvoldoende rekening is gehouden met de uitdaging van de aanstaande uitbreiding van de Unie en in het bijzonder de gevolgen daarvan voor de Unie als wereldwijd concurrerende en samenhangende gemeenschap; verzoekt de Commissie derhalve verdere studie te verrichten naar de economische en sociale gevolgen van de uitbreiding en naar de solidariteitsvoorwaarden die nodig zijn om die uitdaging tot een goed ...[+++]


8. fordert den Rat der Wirtschafts- und Finanzminister auf, seine ablehnende Haltung gegenüber der energischen Verfolgung einer Verbesserung der europäischen Infrastrukturen zu überdenken, und fordert ihn auf, angesichts der bisher erzielten Fortschritte bei der Privatisierung, beim wissenschaftlichen Fortschritt und bei technologischen Innovationen das im Weißbuch der Kommission von 1994 "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung” vorgeschlagene TEN-Programm zu aktualisieren und die Finanzierung dieses Programms durch von der ...[+++]

8. verzoekt de ECOFIN-Raad zich opnieuw te beraden over zijn afwijzende houding tegenover een energiek programma van verbetering van de Europese infrastructuur, alsook, gezien de voortgaande privatisering, de wetenschappelijke vooruitgang en de technologische innovatie die inmiddels hebben plaatsgevonden, het TEN-programma zoals voorgesteld in het witboek van de Commissie van 1994 over “Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid” bij te stellen en de financiering ervan te regelen via Euro-obligaties van de Europese Investeringsban ...[+++]




D'autres ont cherché : allgemeines und handelsabkommen     gatt      1994 erzielten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1994 erzielten' ->

Date index: 2024-07-10
w