Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 05 06 2008 bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl das Konsultationsverfahren zu diesem Dossier mit dem Europäischen Parlament noch nicht abgeschlossen ist, gab die Europäische Kommission in ihrer Pressemitteilung IP/08/896 vom 05/06/2008 bereits bekannt, der Rat habe einen Beschluss zum Schutz und zur Erhaltung der Wale auf gemeinschaftlicher und internationaler Ebene gefasst.

Hoewel de raadplegingsprocedure met het Europees Parlement nog in volle gang is, heeft de Commissie in haar persmededeling IP/08/896 van 5 juni 2008 aangekondigd dat de Raad reeds een besluit heeft aangenomen teneinde walvissen op communautair en internationaal niveau te beschermen en walvisbestanden in stand te houden.


Der Gerichtshof der Europäischen Union hat geurteilt, dass « Art. 18 Abs. 1 EG dahin auszulegen ist, dass er der Regelung eines Mitgliedstaats entgegensteht, wonach dieser seinen Staatsangehörigen allgemein und unter allen Umständen die Zahlung einer Leistung für zivile Kriegs- oder Repressionsopfer allein aufgrund des Umstands verweigert, dass sie nicht während der gesamten Zeit des Leistungsbezugs im Gebiet dieses Staates, sondern im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats wohnen » (EuGH, 22. Mai 2008, C-499/06, Nerkowska, Randnr. 47. Adde EuGH, 26. Oktober 2006, C-192/05 ...[+++]

Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat « artikel 18, lid 1, EG aldus dient te worden uitgelegd dat het in de weg staat aan een wettelijke regeling van een lidstaat op grond waarvan deze laatste absoluut, onder alle omstandigheden, weigert om aan zijn onderdanen een uitkering te betalen die aan burgerslachtoffers van de oorlog of repressie is toegekend, op de loutere grond dat zij gedurende de periode dat deze uitkering wordt betaald, niet op het grondgebied van deze staat wonen, maar op dat van een andere lidstaat » (HvJ, 22 mei 2008, C-499/06, Nerkowska, punt 47. Adde HvJ, 26 oktober 2006 ...[+++]


In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 01.01 der Programme 02, 05, 06, 07 und 09 des Organisationsbereichs 30 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2008 zu übertragen, um dem Mangel an Ausgabeermächtigungen in den verschiedenen Provisionen für die Programmplanung 2000-2006 der Strukturfonds abzuhelfen,

Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 01.01 van programma's 02, 05, 06, 07 en 09 van organisatieafdeling 30 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2008 om het tekort aan ordonnanceringskredieten op te vullen binnen verschillende voorzieningen in verband met de programmering 2000-2006 van de Structuurfondsen,


In Erwägung der Notwendigkeit, Haushaltsmittel auf die Basiszuwendung 11.11 des Programms 01 des Organisationsbereichs 10 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2008 zu übertragen, um die Zahlung der Entlohnung der Graduierten (Direktionssekretariat und Rechte) des Easi-Wal-Kommissariats, wie in den Notizen der Wallonischen Regierung vom 29. Mai und 5. Juni 2008 angegeben (G.W. VIII/2008/29.05/DOC. 7818/R.D. et G.W. VIII/2008/05.06/DOC. 7869/R.D.), zu ermöglichen,

Overwegende dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 11.11, programma 01 van organisatieafdeling 10 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2008 om de betaling van de wedde van de gegradueerde in directiesecretariaat en in de rechten van het Commissariaat Easi-Wal te verzekeren, zoals vermeld in de nota's van de Waalse Regering van 29 mei en 5 juni 2008 (G.W. VIII/2008/29.05/DOC. 7818/R.D. en G.W. VIII/2008/05. 06/DOC. 7869/R.D.),


23. DEZEMBER 2008 - Ministerialerlass zur Ubertragung von Mitteln zwischen den Programmen 01, 02, 03, 04, 05, 06, 09, 12 und 13 der Organisationsbereiche 11, 12, 13, 15, 16, 18, 19, 30, 53 und 54 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2008.

23 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit houdende overdracht van kredieten tussen programma's 01, 02, 03, 04, 05, 06, 09, 12 en 13 van organisatieafdelingen 11, 12, 13, 15, 16, 18, 19, 30, 53 en 54 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2008


Art. 2 - Die Verteilung der folgenden Basiszuwendungen der Programme 01, 02, 03, 04, 05, 06, 09, 12 und 13 der Organisationsbereiche 11, 12, 13, 15, 16, 18, 19, 30 53 und 54 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2008 wird wie folgt abgeändert :

Art. 2. De verdeling van de volgende basisallocaties van de programma's 01, 02, 03, 04, 05, 06, 09, 12 en 13 van de organisatieafdelingen 11, 12, 13, 15, 16, 18, 19, 30, 53 en 54 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2008 wordt gewijzigd als volgt :


Die Kommission möchte den Herrn Abgeordneten darauf aufmerksam machen, dass sie bereits mehrfach Gelegenheit hatte, Anfragen des Parlaments zum Eigentumsrecht zu beantworten (Anfragen H-0732/06, E-0316/05 und E-0450/06 und Petitionen 819/2005, 462/2005, 392/2005, 330/2004, 298/2004 und 158/2004).

De Commissie zou de geachte afgevaardigde erop willen wijzen dat zij het Parlement meermaals antwoord heeft gegeven op vragen over de uitoefening van het eigendomsrecht (vragen H-0732/06, E-0316/05 en E-0450/06, en verzoekschriften 819/2005, 462/2005, 392/2005, 330/2004, 298/2004 en 158/2004).


Die Kommission möchte den Herrn Abgeordneten darauf aufmerksam machen, dass sie bereits mehrfach Gelegenheit hatte, Anfragen des Parlaments zum Eigentumsrecht zu beantworten (Anfragen H-0732/06 , E-0316/05 und E-0450/06 und Petitionen 819/2005, 462/2005, 392/2005, 330/2004, 298/2004 und 158/2004).

De Commissie zou de geachte afgevaardigde erop willen wijzen dat zij het Parlement meermaals antwoord heeft gegeven op vragen over de uitoefening van het eigendomsrecht (vragen H-0732/06 , E-0316/05 en E-0450/06 , en verzoekschriften 819/2005, 462/2005, 392/2005, 330/2004, 298/2004 en 158/2004).


Die Kommission möchte den Herrn Abgeordneten darauf aufmerksam machen, dass sie bereits mehrfach Gelegenheit hatte, Anfragen vom Europäischen Parlament zu genau demselben Thema zu beantworten, nämlich die schriftlichen Anfragen E-0316/05 und E-0450/06 sowie die Petitionen P-819/2005 , P-462/2005 , P-392/2005 , P-330/2004 , P-298/2004 und P-158/2004 .

De Commissie zou de geachte afgevaardigde erop willen wijzen dat zij al meermaals antwoord heeft gegeven op vragen vanuit het Europese Parlement over precies hetzelfde onderwerp, te weten de schriftelijke vragen E-0316/05 en E-0450/06 en de verzoekschriften P-819/2005 , P-462/2005 , P-392/2005 , P-330/2004 , P-298/2004 en P-158/2004 .


Die Kommission möchte den Herrn Abgeordneten darauf aufmerksam machen, dass sie bereits mehrfach Gelegenheit hatte, Anfragen vom Europäischen Parlament zu genau demselben Thema zu beantworten, nämlich die schriftlichen Anfragen E-0316/05 und E-0450/06 sowie die Petitionen P-819/2005, P-462/2005, P-392/2005, P-330/2004, P-298/2004 und P-158/2004.

De Commissie zou de geachte afgevaardigde erop willen wijzen dat zij al meermaals antwoord heeft gegeven op vragen vanuit het Europese Parlement over precies hetzelfde onderwerp, te weten de schriftelijke vragen E-0316/05 en E-0450/06 en de verzoekschriften P-819/2005, P-462/2005, P-392/2005, P-330/2004, P-298/2004 en P-158/2004.




D'autres ont cherché : ip 08 896 vom 05 06 2008     vom 05 06 2008 bereits     oktober     mai     das haushaltsjahr     dezember     petitionen 819 2005     dass sie bereits     petitionen p-819 2005      05 06 2008 bereits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 05 06 2008 bereits' ->

Date index: 2021-05-20
w