Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
900 content provider
BEuro
Billion
Billion euro
Block 900
Dimethyl polysiloxane
E 900
Electra 900 automatic coagulation timer
P p b v
PPB
Parts per billion
Parts per billion by volume
Thousand million

Traduction de «€900 billion » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


BEuro | billion euro

milliard d'EUR | milliard d'euros | Mrd EUR [Abbr.]






Electra 900 automatic coagulation timer

appareil pour temps de coagulation automatisé ELECTRA 900






dimethyl polysiloxane [ E 900 ]

diméthylpolysiloxane [ E 900 ]




parts per billion by volume | p p b v

parties par milliard en volume | p p b v
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Even with an effective energy efficiency policy, investment in generation alone over the next 25 years will be necessary in the order of € 900 billion.

Même en appliquant une politique efficace pour améliorer le rendement énergétique on aura besoin d’investir quelque 900 milliards d’euros, rien que dans la production d’électricité, sur les 25 prochaines années.


Since the abolition of our internal frontiers ten years ago, the Internal Market has boosted EU economic growth by at least 1,8%, adding nearly 900 billion euro to our collective prosperity as well as helping to create 2,5 million extra jobs [7].

Depuis l'abolition de nos frontières intérieures, il y a dix ans, le marché intérieur a amplifié la croissance économique de l'UE d'au moins 1,8 %, en ajoutant près de 900 milliards d'euros à notre prospérité collective, ainsi qu'en contribuant à créer 2,5 millions d'emplois supplémentaires [7].


During the next 25 years, Europe will need to invest € 900 billion on new electricity generation.

Au cours des vingt-cinq prochaines années, l’Europe devra investir 900 milliards d’euros dans de nouvelles capacités de production d’électricité.


The Commission estimates that the 20% target will make it possible to cut CO2 emissions by 600-900 million tonnes per year, generating savings of between 150 billion and 200 billion, if the price of CO2 rises to 25/tonne.

La Commission estime ainsi que l'objectif de 20 % permettra des réductions à hauteur de 600 à 900 millions de tonnes de CO2 par an, soit entre 150 et 200 milliards d'euros d'économies si le prix de la tonne de CO2 se monte à 25 euros par tonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c)the institution concerned has assets below EUR 900 billion on a consolidated basis.

c)les actifs de l’établissement concerné soient inférieurs à 900 milliards EUR sur une base consolidée.


11. Recalls that the funding requirements for TEN-T projects for 1996-2020 are estimated at €900 billion, of which €500 billion remain to be financed, and €395 billion for the 30 current priority TEN-T projects, of which €270 billion remain to be financed;

11. rappelle que les besoins de financement pour la période 1996-2020 sont estimés à 900 milliards d'euros pour le RTE-T, dont 500 milliards d'euros restent à financer, et à 395 milliards d'euros pour les 30 projets prioritaires actuels des RTE-T, dont 270 milliards d'euros restent à financer;


In the European Union alone, the total value of the sector’s investment assets last year amounted to over EUR 4 600 billion, which is something like EUR 900 billion more than in 2004.

Rien que dans l’Union européenne, la valeur totale des actifs investis dans ce secteur s’élevait à plus de 4 600 milliards d’euros l’année dernière, soit environ 900 milliards de plus qu’en 2004.


It is not possible to live for very long in a world in which USD 900 billion goes on military spending, whereas only USD 325 billion is spent on agricultural subsidies and only USD 60 billion is set aside for development aid.

On ne peut vivre longtemps dans un monde où 900 milliards de dollars sont dépensés pour le militaire alors que seulement 325 milliards de dollars sont utilisés pour des subsides agricoles et que seulement 60 milliards de dollars sont consacrés à l’aide au développement.


One final observation: last year, world military spending equalled 900 billion dollars, 700 billion dollars of which was spent in the civilised countries of the first world alone.

Je voudrais faire une dernière observation: l’année dernière, les dépenses militaires de l’ensemble des pays s’élevaient à 900 milliards de dollars, dont 700 milliards ont été dépensés rien que dans les pays civilisés de l’Occident.


Looked at in terms of actual figures, 15% of the EU's GDP of about EUR 900 billion per annum amounts to EUR 125 to EUR 130 billion, not a small sum by any means.

Si l'on observe les données en chiffres absolus, 15 % d'un produit intérieur brut d'environ 900 milliards d'euros par an dans l'Union, cela représente un ordre de grandeur de 125 à 130 milliards d'euros. Ce n'est donc pas une petite somme.




D'autres ont cherché : content provider     block     electra 900 automatic coagulation timer     parts per billion     billion     billion euro     dimethyl polysiloxane     p p     parts per billion by volume     thousand million     €900 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'€900 billion' ->

Date index: 2021-04-24
w