Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "€300 million provided " (Engels → Frans) :

This assistance comes in addition to other forms of EU support to Jordan that includes regular cooperation in Jordan's reform efforts in areas such as energy policy, employment and private sector development, as well as the more than €300 million provided since the beginning of the Syrian crisis to help the country address its related humanitarian, development and security needs.

Cette assistance vient s’ajouter à d’autres formes d’aide de l’UE à la Jordanie, qui incluent une coopération régulière dans les efforts de réforme de la Jordanie dans des domaines tels que la politique énergétique, l'emploi et le développement du secteur privé, ainsi que les plus de 300 millions d’euros accordés depuis le début de la crise syrienne afin d’aider le pays à faire face à ses besoins humanitaires, de développement et de sécurité.


Through that initiative, the Commission will provide €270 million, and the Bill Melinda Gates Foundation $300 million (€244.7 million), to finance agricultural research to help the world's poorest farmers better adapt to increasingly challenging growing conditions brought about by climate change.

Dans le cadre de cette initiative, la Commission apportera 270 millions d'euros et la fondation Bill Melinda Gates 300 millions de dollars (244,7 millions d'euros) pour financer la recherche agricole en vue d'aider les agriculteurs les plus défavorisés de la planète à mieux s'adapter aux conditions de culture de plus en plus difficiles induites par le changement climatique.


The European Union stands by the region, and our assistance package of €300 million will provide much needed support to accelerate recovery, strengthen resilience, and step up progress towards a sustainable economic path.

L'Union européenne soutient la région, et notre assistance financière, d'un montant de 300 millions d'euros, permettra d'apporter l'aide indispensable, de façon à accélérer la relance, à accroître la résilience et à stimuler la progression vers une croissance économique durable.


Furthermore, the creation of an internal market of 450 million inhabitants, 300 million of whom use the same currency, will lead to greater intra-Community trade and provide new opportunities for investment and industrial organisation which will benefit from the assets of not just the current but also the new Member States.

En outre, la création d'un marché intérieur de 450 millions d'habitants, dont 300 millions utilisent la même monnaie, conduira à des échanges intracommunautaires accrus et offrira des possibilités nouvelles d'investissement et d'organisation industrielle tirant profit des atouts à la fois des actuels et des nouveaux États membres.


In addition to the EUR 300 million provided by the EIB, CaixaBank is undertaking to invest the same amount, bringing the total amount of finance to be made available to this segment of the market to EUR 600 million.

De son côté, outre les 300 millions d'EUR apportés par la BEI, CaixaBank s'engage à investir un montant équivalent, ce qui porte à 600 millions d'EUR le volume total du financement mis à disposition des entreprises.


Together, the two grants (€300 million for education and €300 million for health) will provide almost half a million Syrian children with access to education.

Ensemble, les deux subventions (300 millions d'euros pour l'éducation et 300 millions d'euros pour la santé) permettront à près d'un demi-million d'enfants syriens d'accéder à l'éducation.


We are proposing to enhance the guaranteed income supplement for low income seniors by $300 million, providing additional yearly benefits of up to $600 for single seniors and $840 for couples.

Nous proposons de bonifier de 300 millions de dollars le Supplément de revenu garanti destiné aux aînés à faible revenu, accroissant ainsi les prestations annuelles jusqu'à concurrence de 600 $ pour les personnes seules et de 840 $ pour les couples.


The Community financial contribution will be EUR 100 million, whilst the 22 Member States of the EU and the 5 countries associated to the 7th FPRD will jointly provide an additional EUR 300 million.

La contribution financière de la Communauté s'élèvera à 100 millions d'euros, tandis que les 22 États membres de l'UE et les 5 pays associés au 7e PCRD fourniront conjointement 300 millions d'euros supplémentaires.


We have provided the following: $300 million for northern housing; $300 million for off reserve housing; $150 million additional funds in the budget; and a $325 million budgetary increase for this department in the estimates last week.

Nous avons promis ce qui suit: 300 millions de dollars pour le logement dans le Nord; 300 millions de dollars pour le logement hors-réserve; 150 millions de dollars de plus dans le budget; et une hausse budgétaire de 325 millions de dollars pour ce ministère dans les prévisions de la semaine dernière.


The fourth financial protocols with these countries (1992-96), currently being implemented, provide for ECU 1 075 million in budget funds (including ECU 300 million in structural adjustment support) and ECU 1 300 million in EIB loans. 3. The new Mediterranean policy also provides for an allocation of ECU 230 million for 1992-96 to finance projects covering all the Mediterranean countries as a group.

Les quatrièmes protocoles financiers avec ces pays (1992- 1996), actuellement en exécution, prévoient 1075 MECU de fonds budgétaires (y compris 300 MECU pour appuyer l'ajustement structurel des pays qui s'engagent sur la voie des réformes économiques) ainsi que 1300 MECU de prêts BEI. 3. Par ailleurs, dans le cadre de la Politique Méditerranéenne Rénovée (PMR), une enveloppe, dont le montant estimé nécessaire est fixé à 230 MECU pour 1992-1996, cible des actions intéressant l'ensemble des PTM.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'€300 million provided' ->

Date index: 2024-08-16
w