Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act for the organisation
Analyse the original actor's way of speaking
Analyse the original actor's ways of speaking
Appraising the truth of the evidence
Children and fools speak the truth
Commission on the Truth
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Evaluate the original actor's way of speaking
Gauge the original actor's way of speaking
Give wildlife talks
Mania with mood-congruent psychotic symptoms
Manic stupor
Mood-incongruent psychotic symptoms
Represent the organisation
Selective mutism
Serve the company
Speak for the organisation
Speak to the public about wildlife
Truth Commission
Willingness to speak the truth

Vertaling van "‘speak the truth " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Children and fools speak the truth

rité sort de la bouche de l 'innocent.


willingness to speak the truth

volonté de dire la vérité


evaluate the original actor's way of speaking | gauge the original actor's way of speaking | analyse the original actor's way of speaking | analyse the original actor's ways of speaking

analyser la façon de parler originale d'un comédien


Definition: Characterized by a marked, emotionally determined selectivity in speaking, such that the child demonstrates a language competence in some situations but fails to speak in other (definable) situations. The disorder is usually associated with marked personality features involving social anxiety, withdrawal, sensitivity, or resistance. | Selective mutism

Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif


the truth, the whole truth, and nothing but the truth

la vérité, toute la vérité et rien que la vérité


Definition: In addition to the clinical picture described in F30.1, delusions (usually grandiose) or hallucinations (usually of voices speaking directly to the patient) are present, or the excitement, excessive motor activity, and flight of ideas are so extreme that the subject is incomprehensible or inaccessible to ordinary communication. | Mania with:mood-congruent psychotic symptoms | mood-incongruent psychotic symptoms | Manic stupor

Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque


Commission on the Truth | Truth Commission

Commission de la vérité


give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


act for the organisation | serve the company | represent the organisation | speak for the organisation

représenter une organisation


appraising the truth of the evidence

appréciation des dépositions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All members always want to speak the truth in the House, but the question of knowing what the truth is has been a matter for debate from time to time.

Tous les députés veulent toujours exprimer la vérité à la Chambre, mais la question de savoir ce qu'est la vérité est le sujet d'un débat de temps en temps.


I know he always speaks the truth but the problem is he does not always tell the whole truth.

Je sais que mon collègue dit toujours la vérité. C'est simplement que parfois, il ne dit pas toujours toute la vérité.


Mr. John Reynolds: Mr. Speaker, the truth really hurts in this place when we start speaking the truth or reading some of their own documents back to them.

M. John Reynolds: Monsieur le Président, la vérité fait vraiment mal dans cette enceinte, quand on commence à dire les choses comme elles sont ou à lire des extraits des propres documents des libéraux?


We are seeking to empower the House of Commons and provide it with the dignity that it was designed to have in the debates we have, so that members can speak truthfully here and be understood to be speaking the truth, from their interpretation of it, to allow rigorous debate to take place, and even occasionally to find common ground.

Nous cherchons à responsabiliser la Chambre des communes et à lui redonner la dignité nécessaire à la tenue des débats, afin que les députés puissent s'exprimer honnêtement et que l'on sache qu'ils disent la vérité, selon la façon dont ils l'interprètent, afin que le débat demeure rigoureux et qu'à l'occasion, nous trouvions un terrain d'entente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aliaksandr Atroshchankau, Aliaksander Malchanau, Dzmitry Novik and Vasil Parfiankou (members of the electoral campaign teams of democratic opposition candidates Uladzimir Niakliayeu and Andrei Sannikau); Mikita Likhavid (member of the ‘For Freedom’ movement); Ales Kirkevich, Zmister Dashkevich and Eduard Lobau (‘Young Front’ activists); Paval Vinahradau (activist of the ‘Speak the Truth’ campaign); Andrei Pratasienya (non-partisan activist); Dzmitry Drozd (historian); Uladzemir Khamichenka (protest participant) and Dzmitry Bandarenka (coordinator of the civil campaign ‘European Belarus’) were sentenced to between one and four years ...[+++]

Aliaksandr Atroshchankau, Aliaksander Malchanau, Dzmitry Novik and Vasil Parfiankou (members of the electoral campaign teams of democratic opposition candidates Uladzimir Niakliayeu and Andrei Sannikau); Mikita Likhavid (member of the ‘For Freedom' movement); Ales Kirkevich, Zmister Dashkevich and Eduard Lobau (‘Young Front' activists); Paval Vinahradau (activist of the ‘Speak the Truth' campaign); Andrei Pratasienya (non-partisan activist); Dzmitry Drozd (historian); Uladzemir Khamichenka (protest participant) and Dzmitry Bandarenka (coordinator of the civil campaign ‘European Belarus') were sentenced to between one and four years ...[+++]


We have to assume that when the Minister of National Defence is speaking in this place, he is speaking the truth. When the Minister of Public Works and Government Services is speaking in this place, she is speaking the truth.

Nous devons présumer que, lorsque le premier ministre, le ministre de la Défense nationale, la ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux ou le ministre associé de la Défense nationale prennent la parole dans cette enceinte, ils disent la vérité.


I would say to Mrs De Keyser that such lessons come at a price in a region such as the Middle East. Europe will thus be able to speak the truth more forcefully and more credibly, which will engender greater trust.

Je le dis à M De Keyser, un tel enseignement a son prix dans une zone telle que le Proche-Orient. L’Europe pourra ainsi tenir de manière plus forte et plus crédible le langage de vérité que permet la confiance.


We should speak the truth, and the truth is that the EU and its Member States cannot focus solely on economic interests, disregarding the worsening situation in Russia with respect to democracy and human rights, and disregarding Russia’s discriminatory policies against its neighbours, including several Member States.

Nous devons dire les faits tels qu’ils sont, et le fait est que l’Union européenne et ses États membres ne peuvent se concentrer exclusivement sur les intérêts économiques au mépris de l’aggravation de la situation en Russie s’agissant de la démocratie et des droits de l’homme et en détournant le regard des politiques discriminatoires de la Russie à l’encontre de ses voisins, parmi lesquels plusieurs États membres.


We should speak the truth, and the truth is that the EU and its Member States cannot focus solely on economic interests, disregarding the worsening situation in Russia with respect to democracy and human rights, and disregarding Russia’s discriminatory policies against its neighbours, including several Member States.

Nous devons dire les faits tels qu’ils sont, et le fait est que l’Union européenne et ses États membres ne peuvent se concentrer exclusivement sur les intérêts économiques au mépris de l’aggravation de la situation en Russie s’agissant de la démocratie et des droits de l’homme et en détournant le regard des politiques discriminatoires de la Russie à l’encontre de ses voisins, parmi lesquels plusieurs États membres.


Finally, we think it may be a good idea for there to be video conferencing and other such facilities if there is reason for thinking that a witness or plaintiff might, out of fear or for some other reason, not speak the truth freely in the presence of the defendant.

Enfin, nous sommes d'avis qu'il pourrait être bon de prévoir la possibilité de ce qu'on appelle la déposition parallèle (par exemple, la vidéoconférence), si l'on estime qu'un témoin, ou une partie civile ne rapporte pas librement la vérité en présence de l'accusé, par peur, ou pour une autre raison.


w