Séminaire international sur les idéologies, les attitudes et les organisations racistes qui entravent les efforts faits pour éliminer l'apartheid et sur les moyens de les combattre
whereas Vietnam ranks 175th out of 180 in Reporters without Borders’ 2016 World Press Freedom Index of 2016, with the print and broadcast media being controlled by the CPV, the military or other government bodies; whereas Decree 72 of 2013 further restricts speech on blogs and social media, with Decree 174 of 2014 enforcing harsh penalties on social media and internet users who voice ‘anti-state propaganda’ or ‘reactionary ideologies’.
considérant que le Viêt Nam se classe 175e sur 180 pays dans le classement mondial 2016 de la liberté de la presse établi par Reporters sans frontières, la presse écrite et les médias audiovisuels étant contrôlés par le PCV, l'armée ou d'autres organes gouvernementaux; que le décret 72 de 2013 restreint encore plus les prises de position sur les blogs et les réseaux sociaux, et que le décret 174 de 2014 prévoit l'application de sanctions sévères aux utilisateurs de médias sociaux et aux internautes qui diffusent de la «propagande contre l'État» ou des «idéologies réactionnaires».
F. whereas the egregious violence and abuses committed by Daesh affect not only religious minorities but also other groups and individuals, such as Sunni Muslims, LGBTI persons, atheists and anyone who does not conform to the reactionary and extremist ideology of IS;
F. considérant que les actes de violence et abus effroyables commis par Daech touchent non seulement les minorités religieuses, mais également d'autres groupes et personnes, tels que les musulmans sunnites, les personnes LGBTI, les athées et tous ceux qui ne se conforment pas à l'idéologie réactionnaire et extrémiste du groupe "État islamique";
The President of the Commission, José Manuel Barroso, set out the real scales of the businesses to which the act relates, which he defined as those which benefit fully from the single market and expand on to international markets in order to develop into global competitive undertakings, and Commissioner Günter Verheugen highlighted the reactionary ideological tenor of the act by emphasising that what is important in it is the social recognition of businessmen and the attraction of starting a business career, in order to change the negative perception of the role of businessmen and the assumption of entrepreneurial risk.
La président de la Commission, José Manuel Barroso, a esquissé le profil réel des entreprises visées par l’Act, qu’il a définies comme étant celles qui tirent pleinement profit du marché unique et étendent leurs activités sur les marchés internationaux afin de se développer pour devenir des acteurs compétitifs mondiaux, et le commissaire Günter Verheugen a souligné la teneur idéologique réactionnaire de l’Act en signalant que son élément important est la reconnaissance sociale des entrepreneurs et l’attrait d’entamer une carrière de chef d’entreprise, afin de modifier la perception négative du rôle des entrepreneurs et la prise de risque ...[+++] d’entreprise.
We must ask ourselves then, if we are talking about ensuring the economic prosperity of typical Canadians, why do the Liberals and the NDP persist on tax and spend ideology along with short term, panicky reactionary measures that would do absolutely nothing but ensure such prosperity is never fully achieved?
Si nous parlons d'assurer la prospérité économique des Canadiens ordinaires, nous devons nous demander pourquoi les libéraux et les néo-démocrates persistent à préconiser de lourds impôts et de fortes dépenses accompagnés de mesures réactionnaires inspirées par la panique et qui ne feraient absolument rien pour favoriser cette prospérité.
We are seeing the imposition of a doctrinaire socio-cultural policy, of ideology which is regressive, reactionary and harmful to the Canadian body politic.
The role which the report attempts to ascribe to 'European' citizenship has purely ideological characteristics, creating the false impression of a non-existent 'European citizen' on a single 'political and cultural territory', so that it looks as if there is no going back from an imperialist and reactionary EU.
Le rôle que le rapport tente d’assigner à la citoyenneté «européenne» présente des caractéristiques purement idéologiques, créant la fausse impression d’un «citoyen européen», qui n’existe pas, sur un «territoire politique et culturel» unique, de manière à donner l’impression qu’il est impossible de se défaire d’une Union européenne impérialiste et réactionnaire.
This is because it is the means to provide the material basis for the progress of humanity and the intellectual basis for its emancipation from all types of prejudices, starting with the obscurantism that is used by religions and various reactionary ideologies, some of which are very fashionable at present, and which periodically bring back the kind of society in which men are not in control of their destiny but are crushed by an unjust, harmful and abhorrent social structure.
Car c’est ce développement qui peut jeter les bases matérielles du progrès de l'humanité et celles, intellectuelles, de son émancipation de toutes sortes de préjugés, à commencer par l'obscurantisme que véhiculent les religions ainsi que diverses idéologies réactionnaires, dont certaines fort à la mode actuellement et que fait périodiquement resurgir cette société où les hommes ne maîtrisent pas leur destin mais sont écrasés par un mode d'organisation sociale injuste, nuisible et aberrant.
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden